Rozdiel medzi skutočným a nominálnym
Pri použití ako podstatné mená , prúd znamená niečo skutočne prijaté, zatiaľ čo nominálny znamená podstatné meno alebo slovnú skupinu, ktorá funguje ako súčasť podstatnej frázy.
Pri použití ako prídavné mená , prúd prostriedky týkajúce sa činov alebo činov osoby, zatiaľ čo nominálny prostriedky, podobajúce sa, týkajúce sa alebo pozostávajúce z mena alebo mien.
skontrolujte nižšie ďalšie definície Aktuálne a Nominálne
-
Aktuálne ako prídavné meno (hlavne teológia):
Týka sa činov alebo činov osoby; aktívny, praktický.
-
Aktuálne ako prídavné meno :
Existujúce v skutočnosti, nielen potenciálne; skutočne konali alebo konali; vyskytujúce sa v skutočnosti.
Príklady:
„skutočné náklady na tovar; skutočný prípad, o ktorom sa diskutuje “
„Skutočné vládne výdavky dramaticky presahujú rozpočet.“
-
Aktuálne ako prídavné meno (teraz, zriedka):
V súčasnej dobe v akcii; teraz existuje; prúd.
-
Aktuálne ako prídavné meno :
Používa sa ako zosilňovač na zdôraznenie nasledujúceho podstatného mena; presne, veľmi.
-
Aktuálne mať podstatné meno (financie):
Skutočný, skutočný; pozoruhodne: Niečo skutočne prijalo; skutočné príjmy, na rozdiel od odhadovaných. Rádiový modifikátor volacej značky, ktorý určuje veliaceho dôstojníka jednotky alebo aktíva označeného zvyškom volacej značky, a nie asistenta dôstojníka alebo iného určeného zástupcu.
Príklady:
„Bravo Six Actual, this is Charlie One. Poďte dnu. “(Radista žiada o rozhovor s veliteľom jednotky pod volacím znakom„ Bravo Six “.)
-
Nominálne ako prídavné meno :
Z, podobajúce sa, týkajúce sa alebo pozostávajúce z mena alebo mien.
-
Nominálne ako prídavné meno :
Priradené alebo nesúce meno osoby.
-
Nominálne ako prídavné meno :
Existuje iba v mene.
Príklady:
„nominálny rozdiel“
-
Nominálne ako prídavné meno (filozofia):
Z alebo týkajúce sa nominalizmu.
-
Nominálne ako prídavné meno :
Nevýznamne malý; maličkosť.
Príklady:
'Za moje služby mi dal iba nominálnu sumu.'
-
Nominálne ako prídavné meno :
Z predpokladanej alebo približnej hodnoty, skôr ako skutočná hodnota, alebo s nimi súvisia.
Príklady:
„Menovité napätie je 1,5 V, ale skutočná hodnota je zvyčajne vyššia.“
-
Nominálne ako prídavné meno (financie):
Napríklad, týka sa alebo je to suma alebo nominálna hodnota peňažnej sumy alebo akciového certifikátu, a nie kúpna sila alebo trhová hodnota.
-
Nominálne ako prídavné meno (financie):
Z, týkajúce sa alebo predstavujúce úrokovú mieru alebo výnos bez úpravy o zloženie alebo infláciu.
-
Nominálne ako prídavné meno (gramatika):
Podstatné meno alebo skupina slov, ktorá funguje ako podstatné meno alebo sa ich týka.
Príklady:
„Táto veta obsahuje nominálnu frázu.“
-
Nominálne ako prídavné meno (strojárstvo):
Podľa plánu alebo návrhu; normálne.
Príklady:
'Urobíme iba menovitú kontrolu letu.'
'Okrem mierne vysokej teploty sú všetky údaje z kozmickej lode nominálne.'
-
Nominálne ako prídavné meno (ekonomika):
Bez úpravy na odstránenie účinkov inflácie; v kontraste so skutočným.
Príklady:
„Môj zamestnávateľ nechápe, aká nízka je moja nominálna mzda.“
„Nominálny HNP tejto krajiny je dosť nízky.“
-
Nominálne ako prídavné meno (štatistika premennej):
Mať hodnoty, ktorých poradie je nepodstatné.
-
Nominálne mať podstatné meno (gramatika):
Podstatné meno alebo skupina slov, ktorá funguje ako súčasť podstatnej frázy.
Príklady:
„Táto veta obsahuje dve menné čísla.“
-
Nominálne mať podstatné meno (gramatika):
Slovná časť, ktorá zdieľa znaky s podstatnými menami a prídavnými menami.
-
Nominálne mať podstatné meno :
Číslo (zvyčajne prirodzené) používané ako meno; číselný kód alebo identifikátor (pozri tiež wikipedia).
Príklady:
„Číselné kódy znakov použitých v programovaní sú nominálne hodnoty.“
Porovnať slová:
Nájdite rozdielPorovnajte so synonymami a príbuznými slovami:
- súčasný vs skutočný
- skutočný vs potenciál
- skutočné vs možné
- súčasný vs virtuálny
- skutočný vs špekulatívny
- skutočný vs predstaviteľný
- skutočný vs teoretický
- prúd vs menovitý
- skutočný vs hypotetický
- skutočný vs odhadovaný
- skutočný vs súčasný
- skutočný vs budúci
- skutočná vs minulosť
- skutočný vs istý
- skutočné vs skutočné
- nominálny vs skutočný