Rozdiel medzi Bite a Stingom
Pri použití ako podstatné mená , hrýsť znamená akt hryzenia, zatiaľ čo bodnutie znamená hrčku, ktorá zostala na pokožke po bodnutí.
Pri použití ako slovesá , hrýsť znamená odrezať kúsok upnutím zubov, zatiaľ čo bodnutie znamená ublížiť, zvyčajne zavlečením jedu alebo ostrého hrotu, alebo obidvoma spôsobmi.
skontrolujte nižšie ďalšie definície Hrýsť a Bodnutie
-
Hrýsť mať sloveso (tranzitívne):
Odrezať kúsok upnutím zubov.
Príklady:
'Hneď ako ten sendvič zahryzneš, zistíš, aký dobrý je.'
-
Hrýsť mať sloveso (tranzitívne):
Niečo držať zvieraním zubov.
-
Hrýsť mať sloveso (nepriechodné):
Zaútočiť zubami.
Príklady:
'Ten pes sa chystá hrýzť!'
-
Hrýsť mať sloveso (nepriechodné):
Správať sa agresívne; odmietnuť preddavky.
Príklady:
„Ak ma vidíš, poď pozdraviť. Nehryziem. '
-
Hrýsť mať sloveso (nepriechodné):
Chytiť sa; nadviazať pevný kontakt s.
Príklady:
'Potreboval som snehové reťaze, aby mi pneumatiky zahryzli.'
-
Hrýsť mať sloveso (nepriechodné):
Má výrazný účinok, často negatívny.
Príklady:
„Pre majiteľov domov s hypotékami s nastaviteľnou úrokovou sadzbou bude rastúci záujem skutočne skus.“
-
Hrýsť mať sloveso (nepriechodné, z rýb):
Zahryznúť do háčika s návnadou alebo do inej návnady a tak byť chytený.
Príklady:
„Ryby dnes hryzú?“
-
Hrýsť mať sloveso (nepriechodné, metafora):
Prijať niečo ponúkané, často tajne alebo klamne, spôsobiť nejaké kroky zo strany prijímateľa.
Príklady:
„Zasadil som ten príbeh. Myslíš si, že budú hrýzť? '
-
Hrýsť mať sloveso (nepriechodné, prechodné, hmyzu):
Bodnúť.
Príklady:
'Tieto komáre dnes skutočne hrýzú!'
-
Hrýsť mať sloveso (nepriechodné):
Spôsobiť senzáciu; mať vlastnosť, ktorá spôsobuje taký vnem; byť štipľavý.
Príklady:
'Hryzie ako korenie alebo horčica.'
-
Hrýsť mať sloveso (tranzitívne, niekedy, obrazné):
Spôsobovať ostrú bolesť alebo poškodenie; zraniť alebo zraniť.
Príklady:
'Paprika hryzie do úst.'
-
Hrýsť mať sloveso (nepriechodné):
Spôsobovať ostrú bolesť; vyvolať úzkosť; zraniť alebo zraniť; mať na to majetok.
-
Hrýsť mať sloveso (nepriechodné):
Pevne sa chytiť alebo držať.
Príklady:
'Uhryznutie kotvy.'
-
Hrýsť mať sloveso (tranzitívne):
Uchopiť; držať sa rýchlo; dodržiavať.
Príklady:
'Kotva hryzie zem.'
-
Hrýsť mať sloveso (nepriechodné, slangové):
Chýbať kvalita; byť hodný výsmechu; sať.
Príklady:
„Táto hudba skutočne hryzie.“
-
Hrýsť mať sloveso (tranzitívne, neformálne, vulgárne):
Vykonávať orálny sex ďalej. .
Príklady:
„Nepáči sa ti, že som sedel na tvojom aute? Hrýzť ma. '
-
Hrýsť mať sloveso (nepriechodné, AAVE, slangové):
Plagovať, napodobňovať.
Príklady:
'Vždy ma hryzie.'
-
Hrýsť mať podstatné meno :
Akt hryzenia.
-
Hrýsť mať podstatné meno :
Rana po uštipnutí zostala po sebe.
Príklady:
'To uhryznutie hadom skutočne bolí!'
-
Hrýsť mať podstatné meno :
Opuch kože spôsobený ústami alebo bodnutím hmyzu.
Príklady:
'Už po jednej noci v džungli som bol pokrytý bodnutím komárom.'
-
Hrýsť mať podstatné meno :
Kus jedla veľkosti, ktorá by sa dala vyprodukovať hryzením; sústo.
Príklady:
'Na tanieri zostalo iba pár súst.'
-
Hrýsť mať podstatné meno (slang):
Niečo nepríjemné.
Príklady:
'To je naozaj sústo!'
-
Hrýsť mať podstatné meno (slang):
Akt plagiátorstva.
Príklady:
'Táto pieseň je kúsok mojej piesne!'
-
Hrýsť mať podstatné meno :
Malé jedlo alebo občerstvenie.
Príklady:
'Do večera si dám rýchle sústo, aby som si stíšil brucho.'
-
Hrýsť mať podstatné meno (obrazne):
agresia
-
Hrýsť mať podstatné meno :
Držanie, ktoré má krátky koniec páky na veci, ktorá sa má zdvihnúť, alebo držanie, ktoré má jedna časť stroja na druhej.
-
Hrýsť mať podstatné meno (hovorovo, datované):
Podvodník; trik; podvod.
-
Hrýsť mať podstatné meno (hovorový, datovaný, slangový):
Ostrejšie; ten, ktorý podvádza.
Príklady:
„rfquotek Johnson“
-
Hrýsť mať podstatné meno (tlač):
Prázdne miesto na okraji alebo v rohu stránky, ktoré kvôli časti frisketu alebo niečomu inému zasahuje medzi typom a papierom.
-
Bodnutie mať podstatné meno :
Po bodnutí ostala na pokožke hrčka.
-
Bodnutie mať podstatné meno :
Uhryznutie hmyzom.
-
Bodnutie mať podstatné meno :
Špicatá časť hmyzu alebo pavúkovca použitá na útok.
-
Bodnutie mať podstatné meno :
Prudká lokalizovaná bolesť primárne na epidermis
-
Bodnutie mať podstatné meno (botanika):
Ostrohranný dutý vlas usadený na žľaze, ktorá vylučuje štipľavú tekutinu, ako u žihľavy.
-
Bodnutie mať podstatné meno :
Bodnutie žihadla do mäsa; akt bodnutia; rana spôsobená bodnutím.
-
Bodnutie mať podstatné meno (presadzovania práva):
Policajná akcia, pri ktorej policajti predstierajú, že sú zločinci, aby chytili zločinca.
-
Bodnutie mať podstatné meno :
Krátka perkusívna fráza, ktorú hrá bubeník a ktorá zvýrazňuje pointu v komediálnej šou.
-
Bodnutie mať podstatné meno :
Krátka sekvencia hudby použitej vo filmoch, televízii a videohrách ako forma interpunkcie v dramatickej alebo komediálnej scéne.
-
Bodnutie mať podstatné meno :
Podpora modelu veterného tunela, ktorý sa rozprestiera rovnobežne s prúdom vzduchu.
-
Bodnutie mať podstatné meno (obrazné):
Škodlivá alebo bolestivá časť niečoho.
-
Bodnutie mať podstatné meno :
Podnecovanie; podnecovanie.
Príklady:
„rfquotek Shakespeare“
-
Bodnutie mať podstatné meno :
Pointa epigramu alebo iného sarkastického príslovia.
-
Bodnutie mať sloveso (tranzitívne):
Zraniť, zvyčajne zavlečením jedu alebo ostrého hrotu, alebo obidvoma spôsobmi.
Príklady:
'Správne, tak vyšla zmija malého vresoviska a bodlo to rytiera do nohy.'
'Stále ma to štípalo, keď sa ma o niečo starší známy spýtal, prečo by som nemohol urobiť nič lepšie.'
-
Bodnutie mať sloveso (prechodný, hmyzu):
Uhryznúť.
-
Bodnutie mať sloveso (nepriechodné, niekedy obrazné):
Zraniť, mať bolesti.
Príklady:
'Po dlhom klopaní na dvere ma štípe ruka.'
-
Bodnutie mať sloveso (obrazné):
Spôsobovať ujmu alebo bolesť.
Príklady:
'Myslel som si, že môžem zaparkovať pred hotelom, ale bodli ma do päť libier!'
Porovnať slová:
Nájdite rozdielPorovnajte so synonymami a príbuznými slovami:
- skus vs bodnutie
- skus vs sústo
- skus vs občerstvenie
- žihadlo vs žihadlo