Rozdiel medzi Brinkom a Edgeom
Pri použití ako podstatné mená , hranica znamená okraj, okraj alebo hranicu strmého miesta ako priepasť, zatiaľ čo hrana znamená hraničnú čiaru povrchu.
Hrana je tiež sloveso s významom: pohybovať predmetom pomaly a opatrne konkrétnym smerom.
skontrolujte nižšie ďalšie definície Brink a Hrana
-
Brink mať podstatné meno :
Okraj, okraj alebo hranica strmého miesta ako priepasť; banka alebo hrana.
Príklady:
„hranica rieky“
-
Brink mať podstatné meno (obrazné):
Okraj alebo orámovanie
Príklady:
„hranica úspechu“
'Je na pokraji šialenstva.'
-
Hrana mať podstatné meno :
Hraničná čiara povrchu.
-
Hrana mať podstatné meno (geometria):
Jednorozmerná tvár polytopu. Najmä spojovacia čiara medzi dvoma vrcholmi mnohouholníka; miesto, kde sa stretávajú dve tváre mnohostena.
-
Hrana mať podstatné meno :
Výhoda.
Príklady:
'Mám na neho výhodu.'
-
Hrana mať podstatné meno (tiež _, obrazne):
Tenká rezná strana čepele nástroja, napríklad sekery, noža, meča alebo kosy; to, čo reže ako hrana, alebo sa hlboko raní, atď.
-
Hrana mať podstatné meno :
Ostrú koncovú hranicu; rozpätie; hranica; extrémna hrana.
Príklady:
'Pohár je priamo na okraji stola.'
'Stojí na okraji priepasti.'
-
Hrana mať podstatné meno :
Ostrosť; pripravenosť alebo spôsobilosť na rezanie; bystrosť; intenzita túžby.
-
Hrana mať podstatné meno :
Hranica alebo časť susediaca s líniou delenia; začiatočná alebo skorá časť (určitého časového obdobia)
Príklady:
„na okraji večera“
-
Hrana mať podstatné meno (kriket):
Strela, pri ktorej lopta odchádza z okraja pálky, často nechcene.
-
Hrana mať podstatné meno (teória grafov):
Spojená dvojica vrcholov v grafe.
-
Hrana mať podstatné meno :
V prípade mužskej masturbácie úroveň sexuálneho vzrušenia udržiavaná tesne pred dosiahnutím bodu nevyhnutnosti alebo vyvrcholenia; pozri aj obruby.
-
Hrana mať sloveso (tranzitívne):
Pomalý a opatrný pohyb objektu určitým smerom.
Príklady:
'Knihu posunul cez stôl.'
-
Hrana mať sloveso (nepriechodné):
Pohybovať sa pomaly a opatrne konkrétnym smerom.
Príklady:
'Odstúpil od nej.'
-
Hrana mať sloveso (zvyčajne vo forme „len okraj“):
Vyhrať s malým rozdielom.
-
Hrana mať sloveso (kriket, tranzitívny):
Trafiť loptičku okrajom pálky a spôsobiť jemné vychýlenie.
-
Hrana mať sloveso (tranzitívne):
Orezanie okraja trávnika, kde sa tráva stretáva s chodníkom, zvyčajne elektrickou alebo benzínovou orezávačkou trávnika.
-
Hrana mať sloveso (tranzitívne):
Zariadiť okrajom; postaviť obrubu.
-
Hrana mať sloveso :
Vybaviť ostrie ako nástroj alebo zbraň; nabrúsiť.
-
Hrana mať sloveso (obrazné):
Aby bol ostrý alebo bystrý; podnecovať; rozčuľovať sa; podnecovať; popohnať alebo vajíčko ďalej.
-
Hrana mať sloveso (nepriechodné):
Odložiť svoj orgazmus tak, aby zostal takmer v bode orgazmu.
Porovnať slová:
Nájdite rozdielPorovnajte so synonymami a príbuznými slovami:
- výhoda vs hrana
- hrana vs zisk
- hrana vs hrana
- hranica vs hrana
- hrana vs ret
- hrana vs okraj
- hrana vs okraj
- hrana vs línia