Rozdiel medzi Cast a Throw
Pri použití ako podstatné mená , obsadenie znamená akt hodu, zatiaľ čo hodiť znamená let odhodeného predmetu.
Pri použití ako slovesá , obsadenie znamená hádzať, keďže hodiť znamená krútiť sa alebo sa otáčať.
skontrolujte nižšie ďalšie definície Obsadenie a Hoď
-
Obsadenie mať sloveso (fyzická):
Hodiť. Hodiť dopredu (rybársky vlasec, sieť atď.) Do mora. Konkrétne odhodiť alebo odložiť. Odhodiť (kožu) ako proces rastu; srsť alebo srsť srsti. Spôsobiť (kôň alebo iné veľké zviera) ľahnutie s nohami pod sebou. Ak ich chcete vyzliecť, vyzlečte sa (oblečenie). Olovo a vlasec zahnite, aby ste zistili hĺbku vody. Zvracať. Na zvracanie, ako mohyla alebo val. Vyhodiť alebo vypustiť; vydýchnuť.
-
Obsadenie mať sloveso :
Nasmerovať (svoje oči, pohľad atď.).
-
Obsadenie mať sloveso (zo dňa):
Sčítať (stĺpec čísel, účtov atď.); cross-cast označuje sčítanie radu figúrok.
-
Obsadenie mať sloveso (Sociálna):
Na výpočet astrologickej hodnoty (horoskop, narodenie atď.). Plánovať, mať v úmysle. Priradiť (rolu v predstavení alebo predstavení). Priradiť rolu v predstavení alebo predstavení (hercovi). Zvážiť; otáčať sa alebo sa točiť v mysli; plánovať. Uložiť; dať; na odpočinok. Poraziť v súdnom procese; rozhodnúť proti; odsúdiť. Otáčať (váha alebo váha); k nadváhe; teda urobiť prevahu; rozhodnúť.
Príklady:
'Režisér obsadil časť opatrne.'
„Režisér obsadil Johna Smitha ako kráľa Leara.“
„obsadiť z dôvodov“
„byť odškodnený“
„rozhodujúci hlas“
-
Obsadenie mať sloveso :
Ak chcete vystúpiť, priveďte (magické kúzlo alebo očarenie).
-
Obsadenie mať sloveso :
Hodiť (svetlo atď.) Na alebo na niečo, alebo v danom smere.
-
Obsadenie mať sloveso (archaické):
Predčasne porodiť (dieťa); potratiť.
-
Obsadenie mať sloveso (tlač, datované):
Tvarovať (roztavený kov atď.) Nalievaním do formy; vyrobiť (objekt) takým spôsobom. Do stereotypu alebo elektrotypu.
-
Obsadenie mať sloveso :
Krútiť alebo deformovať (z látky, dreva atď.).
-
Obsadenie mať sloveso (námorná):
Priviesť luky plachetnice na požadované pripnutie práve vtedy, keď sa pomocou hlavovej plachty zváži kotva; priviesť (loď) kolo.
-
Obsadenie mať sloveso :
Vložiť (hlasovací lístok alebo hlasovací lístok); formálne sa zaregistrovať (vlastný hlas).
-
Obsadenie mať sloveso (výpočtový):
Ak chcete zmeniť typ premennej, napríklad z celej na skutočnú alebo z celej na text.
Príklady:
'' Odlievanie je všeobecne znakom zlého dizajnu. ''
-
Obsadenie mať sloveso (lov):
Zo psov, lovcov: aby sa rozložili a hľadali vôňu.
-
Obsadenie mať sloveso (liek):
Nastaviť (kosť atď.) Do sadry.
Príklady:
„RFEX, niektoré stále chýbajú príklady“
-
Obsadenie mať sloveso (Wicca):
Otvoriť kruh s cieľom začať kúzlo alebo stretnutie čarodejníc.
-
Obsadenie mať podstatné meno :
Akt vhadzovania.
-
Obsadenie mať podstatné meno :
Niečo, čo bolo vyhodené, rozptýlené atď.
-
Obsadenie mať podstatné meno :
Malá hmota Zeme „odhodená“ alebo vylúčená červom.
Príklady:
'Oblasť blízko potoka bola pokrytá malými bublinkovými červami.'
-
Obsadenie mať podstatné meno :
Kolektívna skupina hercov, ktorí spolu hrajú hru alebo produkciu. V kontraste s posádkou.
Príklady:
'Je v obsadení Olivera.'
„Herecké obsadenie bolo pochválené za vynikajúci výkon.“
-
Obsadenie mať podstatné meno :
Postup odlievania.
Príklady:
'Muži sa dostali do polohy pre obsadenie, dvaja za naberačku, dvaja s dlhými tyčami, všetci s ťažkým oblečením.'
-
Obsadenie mať podstatné meno :
Predmet vyrobený vo forme.
Príklady:
'Zliatina by potrebovala veľké množstvo obrábania, aby sa stala rozpoznateľnou hotovou súčasťou.'
-
Obsadenie mať podstatné meno :
Podporné a imobilizujúce zariadenie používané na opravu zlomených kostí.
Príklady:
'Lekár hodil chlapcovi zlomeninu ruky.'
-
Obsadenie mať podstatné meno :
Z formy sa vyrábali liate predmety.
Príklady:
„Z jeho tváre bol vyrobený sádrový odliatok.“ ““
-
Obsadenie mať podstatné meno (jastrab):
Počet odhodených jastrabov (alebo príležitostne iných vtákov); pár.
-
Obsadenie mať podstatné meno :
Prižmúrenie.
-
Obsadenie mať podstatné meno :
Vizuálny vzhľad.
Príklady:
'Jej črty ich mali jemné.'
-
Obsadenie mať podstatné meno :
Forma vlastných myšlienok, mysle atď.
Príklady:
„zmýšľanie, duševná tendencia.“
-
Obsadenie mať podstatné meno :
Zviera, najmä kôň, ktoré nie je schopné vstať bez pomoci.
-
Obsadenie mať podstatné meno :
Zvyšky zvierat a hmyzu, ktoré boli opätovne vyvrátené vtákom.
-
Obsadenie mať podstatné meno :
Skupina krabov.
-
Hoď mať sloveso (zastarané, Škótsko, severné Anglicko):
Krútiť alebo otáčať.
Príklady:
„Hodený klinec. „
-
Hoď mať sloveso (tranzitívne):
Hodiť; spôsobiť rýchly pohyb objektu vzduchom.
Príklady:
'' hodiť topánku; hod oštepom; kôň hodil svojho jazdca “
-
Hoď mať sloveso (tranzitívne):
Vysunutie alebo pád.
-
Hoď mať sloveso (tranzitívne):
Ak sa chcete presunúť do inej polohy alebo stavu; vytlačiť.
Príklady:
'prepnúť'
-
Hoď mať sloveso (keramika):
Vyrobiť (hrniec) tvarovaním hliny, keď sa točí na koliesku.
-
Hoď mať sloveso (tranzitívne, kriket):
Nadhadzovač, ktorý podáva (loptu) nelegálne narovnaním bowlingovej ruky počas doručenia.
-
Hoď mať sloveso (tranzitívne, výpočtové):
Na odoslanie (chyba) do mechanizmu spracovania výnimiek s cieľom prerušiť bežné spracovanie.
Príklady:
„Ak je súbor iba na čítanie, metóda vyvolá výnimku neplatnej operácie.“
-
Hoď mať sloveso (šport):
Zámerne prehrať hru.
Príklady:
„Tenista bol obvinený z brania úplatku, aby hodil zápas.“
-
Hoď mať sloveso (tranzitívne, neformálne):
Pomýliť alebo uviesť do omylu.
Príklady:
'Zámerne červený sleď ma najskôr hodil.'
-
Hoď mať sloveso (obrazne):
Zúfalo poslať.
Príklady:
'Ich seržant uvrhol vojská do bitky.'
-
Hoď mať sloveso (tranzitívne):
Do väzenia.
Príklady:
'Richtár nariadil podozrivého uväzniť.'
-
Hoď mať sloveso :
Zorganizovať akciu, hlavne párty.
-
Hoď mať sloveso :
Hádzať (kockou alebo kockami).
-
Hoď mať sloveso (tranzitívne):
Spôsobiť, že sa po hode zobrazí určité číslo na kocke alebo kocke.
-
Hoď mať sloveso (tranzitívne, mostné):
Zahodiť.
-
Hoď mať sloveso (bojové umenia):
Zdvihnúť súpera zo zeme a vrátiť ho späť dole, najmä do polohy za vrhačom.
-
Hoď mať sloveso (tranzitívne, povedané o niečom):
Zmeniť, aby sme vytvorili ilúziu, že hlas je hlasu niekoho iného.
-
Hoď mať sloveso (tranzitívne):
Prejaviť náhle emócie, najmä hnev.
-
Hoď mať sloveso (tranzitívne):
Premietať alebo posielať ďalej.
-
Hoď mať sloveso :
Náhlivo sa obliecť; nedbalo sa rozširovať.
-
Hoď mať sloveso :
Krútiť dve alebo viac vlákien (hodvábu atď.) Tak, aby vytvorili jednu niť; krútiť sa spolu, ako nezadaní, v rozpore so zvratom samotných nezadaných; niekedy sa uplatňuje na celú triedu operácií, pri ktorých sa pripravuje hodváb pre tkáča.
Príklady:
„rfquotek Tomlinson“
-
Hoď mať sloveso (bejzbal, slang, tím, manažér atď.):
Na výber (džbán); priradiť džbán k danej role (napríklad štartér alebo odľahčovací prostriedok).
-
Hoď mať sloveso (tranzitívne):
Ak chcete nainštalovať most.
-
Hoď mať podstatné meno :
Let odhodeného predmetu
Príklady:
„Aký skvelý rozohrávač rozohrávač!“
-
Hoď mať podstatné meno :
Akt hodenia niečoho.
Príklady:
'Presným hodom kravu lasoval.'
-
Hoď mať podstatné meno :
Schopnosť hádzať
Príklady:
'Je hodený dievčaťom.'
'Vždy mal celkom slušný hod.'
-
Hoď mať podstatné meno :
Ubehnutá vzdialenosť; vysídlenie; ako, vrh piestu.
-
Hoď mať podstatné meno :
Kus látky používaný na pokrytie postele, pohovky alebo iného mäkkého nábytku.
-
Hoď mať podstatné meno :
Jeden prípad, udalosť, podnik alebo náhoda.
Príklady:
„Lístky na futbal sú drahé za päťdesiat dolárov.“
-
Hoď mať podstatné meno :
Bolesť, najmä bolesť spojená s pôrodom; hrdlo
Príklady:
„rfquotek Spenser“
„rfquotek Dryden“
-
Hoď mať podstatné meno (veterinárne):
Akt pôrodu u zvierat, najmä u kráv.
-
Hoď mať sloveso (tranzitívne, povedané o zvieratách):
Porodiť.
-
Hoď mať podstatné meno (zastaraný):
Moment, čas, príležitosť.
-
Hoď mať podstatné meno (zastaraný):
Obdobie; chvíľku.
-
Hoď mať podstatné meno :
Porovnať slová:
Nájdite rozdielPorovnajte so synonymami a príbuznými slovami:
- misa vs hod
- bung vs hod
- buzz vs hod
- obsadenie vs hod
- katapult vs hod
- skľučovadlo vs hod
- pomlčka vs hod
- priamy vs hod
- oheň vs hod
- flirt vs hod
- flip vs hod
- zdvihnúť vs hodiť
- hurl vs hod
- štart vs hod
- lob vs hod
- ihrisko vs hod
- projekt vs hod
- propel vs hod
- poslať vs hodiť
- strieľať vs hodiť
- plachý vs hod
- prak vs hod
- hod vs hod
- hod vs whang
- vysunutie vs hod
- vyhodiť vs vyhodiť
- premiestniť vs hodiť
- premiestniť vs hodiť
- skok vs hod