Rozdiel medzi fandením a koreňom
Pri použití ako slovesá , povzbudzovať znamená povzbudzovať a podporovať (tím alebo jednotlivec), zatiaľ čo koreň znamená opraviť koreň.
Koreň je tiež podstatné meno v zmysle: časť rastliny, obvykle pod zemou, ktorá ukotvuje a podporuje telo rastliny, absorbuje a ukladá vodu a živiny a v niektorých rastlinách je schopná vegetatívneho rozmnožovania.
skontrolujte nižšie ďalšie definície Povzbudzovať a Koreň
-
Povzbudzovať mať sloveso (tranzitívne):
Povzbudzovať a podporovať (tím alebo jednotlivec); do baraku; zakoreniť pre.
-
Koreň mať podstatné meno :
Časť rastliny, obvykle pod zemou, ktorá ukotvuje a podporuje telo rastliny, absorbuje a ukladá vodu a živiny a v niektorých rastlinách je schopná vegetatívneho rozmnožovania.
Príklady:
'Korene tohto stromu môžu siahať až dvadsať metrov pod zem.'
-
Koreň mať podstatné meno :
Koreňová zelenina.
-
Koreň mať podstatné meno :
Časť zuba siahajúca do kosti, ktorá drží zub na danom mieste.
Príklady:
„Poškodenie koreňa je častým problémom nadmerného kefovania.“
-
Koreň mať podstatné meno :
Časť vlasov pod kožou, ktorá drží vlasy na danom mieste.
Príklady:
'Koreň je jediná časť vlasov, ktorá je nažive.'
-
Koreň mať podstatné meno :
Časť vlasov v blízkosti pokožky, ktorá nie je zafarbená, upravená alebo inak ošetrená.
Príklady:
'Minulý mesiac si zafarbil vlasy na čierno, takže je vidieť šedé korienky.'
-
Koreň mať podstatné meno :
Primárny zdroj; pôvodu.
Príklady:
„Láska k peniazom je koreňom všetkého zla.“
-
Koreň mať podstatné meno (aritmetika):
Z čísla alebo výrazu číslo, ktoré keď sa zdvihne na zadanú mocninu, prinesie zadané číslo alebo výraz.
Príklady:
„Koreň kocky 27 je 3.“
-
Koreň mať podstatné meno (aritmetika):
Druhá odmocnina (rozumie sa, ak nie je špecifikovaná žiadna mocnina; v takom prípade sa „koreň koreňa“ často skracuje na „root“).
Príklady:
„Vynásobte root 2.“
-
Koreň mať podstatné meno (analýza):
Nula (rovnice).
-
Koreň mať podstatné meno (teória grafov, výpočty):
Jediný uzol stromu, ktorý nemá žiadneho rodiča.
-
Koreň mať podstatné meno (jazyková morfológia):
Primárna lexikálna jednotka slova, ktorá nesie najvýznamnejšie aspekty sémantického obsahu a nemožno ju rozdeliť na menšie zložky. Inflexné stonky často pochádzajú z koreňov.
-
Koreň mať podstatné meno (filológia):
Slovo, od ktorého je odvodené ďalšie slovo alebo slová.
-
Koreň mať podstatné meno (hudba):
Základný tón každého akordu; tón, z ktorého harmonických alebo podtextov sa skladá akord.
Príklady:
„rfquotek Busby“
-
Koreň mať podstatné meno :
Najnižšie miesto, poloha alebo časť.
-
Koreň mať podstatné meno (výpočtový):
V terminológii UNIX sa prvý používateľský účet s úplným prístupom k operačnému systému a jeho konfigurácii nachádza v koreňovom adresári. osoba, ktorá spravuje účty v systéme UNIX.
Príklady:
'Predtým, ako to urobím, sa musím prihlásiť ako root.'
-
Koreň mať podstatné meno (výpočtový):
Najvyšší adresár v štruktúre adresárov, ktorý môže obsahovať súbory aj podadresáre.
Príklady:
„Nainštaloval som súbory do koreňového adresára.“
-
Koreň mať podstatné meno (slang):
Penis, najmä spodná časť penisu.
-
Koreň mať sloveso :
Ak chcete opraviť koreň; vstúpiť na zem ako korene; zakoreniť sa a začať rásť.
-
Koreň mať sloveso :
Byť pevne zafixovaný; sa má ustanoviť.
-
Koreň mať sloveso (výpočtový, slangový, tranzitívny):
Preniknúť do počítačového systému a získať prístup root.
Príklady:
'Zakorenili sme mu krabicu a zasadili sme do nej vírus.'
-
Koreň mať sloveso (ambitransitive):
Otočiť sa hore alebo kopať rypákom.
Príklady:
'Prasa zakorení zem na hľuzovky.'
-
Koreň mať sloveso (Rozšírením):
Hľadať priazeň alebo pokrok nízkym umením alebo plaziacou sa obsluhou; plavá.
-
Koreň mať sloveso (nepriechodné):
Hrabať sa; hľadať akoby kopaním v pôde.
Príklady:
„zakorenenie v zásuvke naplnenej haraburdu“
-
Koreň mať sloveso (tranzitívne):
Vykoreniť; zrušiť.
-
Koreň mať sloveso (Austrália, Nový Zéland, Írsko, vulgárne, slangové):
Aby ste mali pohlavný styk.
-
Koreň mať sloveso (záhradníctvo, nepriechodné):
Na pestovanie koreňov
Príklady:
'Odrezky začínajú koreňovať.'
-
Koreň mať sloveso (záhradníctvo, prechodné):
Pripraviť, dohliadnuť alebo inak spôsobiť zakorenenie odrezkov
Príklady:
'Minulé leto sme zakorenili niekoľko odrezkov.'
-
Koreň mať podstatné meno (Austrália, Nový Zéland, vulgárne, slangové):
Úkon sexuálneho styku.
Príklady:
„Máte chuť na koreň?“
-
Koreň mať podstatné meno (Austrália, Nový Zéland, vulgárne, slangové):
Sexuálny partner.
-
Koreň mať sloveso (nepriechodné, s výrazom „pre“ alebo „zapnuté“, USA):
Povzbudzovať (ďalej); ukázať podporu (pre) a nádej na úspech.
Príklady:
'Fandím ti, nesklam ma!'
Porovnať slová:
Nájdite rozdielPorovnajte so synonymami a príbuznými slovami:
- základ vs koreň
- pôvod vs koreň
- root vs zdroj
- koreň vs nula
- pól vs koreň
- jadro vs root
- etymón vs koreň
- koreň vs taproot
- root vs superuser
- koreň vs kmeň
- vykopať vs root
- root vs root out
- koreň vs prehrabávanie
- koreň vs skrutka
- tresk vs koreň
- vrták vs root
- koreň vs súlož
- koreň vs skrutka
- koreň vs súlož
- koreň vs skrutka
- barak vs root
- povzbudiť vs koreň