Rozdiel medzi prievanom a vetrom
Pri použití ako podstatné mená , návrh znamená čin alebo čin (najmä zvieraťa alebo vozidla), ktorým sa niečo ťahá pozdĺž alebo dozadu, zatiaľ čo vietor znamená skutočný alebo vnímaný pohyb atmosférického vzduchu zvyčajne spôsobený konvekciou alebo rozdielmi v tlaku vzduchu.
Pri použití ako slovesá , návrh znamená napísať prvú verziu, urobiť predbežný náčrt, zatiaľ čo vietor znamená fúkanie vzduchu cez dychový nástroj alebo klaksón na vydanie zvuku.
Návrh je tiež prídavné meno s významom: s odkazom na čapované nápoje, na rozdiel od fľaškových.
skontrolujte nižšie ďalšie definície Návrh a Vietor
-
Návrh mať podstatné meno (možno archaické):
Čin alebo čin (najmä zviera alebo bremeno alebo vozidlo), ktorým sa niečo ťahá pozdĺž alebo dozadu.
Príklady:
'použitie volov na ťah' '' 'vystrelil šíp s mocným ťahom' '
-
Návrh mať podstatné meno (možno archaické):
Akt vtiahnutia do siete pre ryby.
-
Návrh mať podstatné meno (možno archaické):
To, čo je vtiahnuté; úlovok, záťah.
Príklady:
„hodil svoju sieť, čo mu prinieslo veľmi skvelý prievan“
-
Návrh mať podstatné meno :
Skorá verzia písomnej práce (napríklad knihy alebo e-mailu) alebo výkresu; predbežný náčrt alebo obrys.
Príklady:
„Musím prepracovať prvý návrh mojej seminárnej práce.“
„Jeho prvé koncepty boli lepšie ako finálne produkty väčšiny autorov.“
-
Návrh mať podstatné meno (námorná):
Hĺbku vody potrebnú na vyplávanie lode; hĺbka pod vodoryskou po dno trupu plavidla; hĺbka vody natiahnutá plavidlom.
-
Návrh mať podstatné meno :
Prúd vzduchu, obvykle prichádzajúci do miestnosti alebo vozidla.
-
Návrh mať podstatné meno :
Tiahnite cez dymovod (dym), ktorý je výsledkom spaľovacieho procesu.
-
Návrh mať podstatné meno :
Množstvo tekutiny (napríklad vody, alkoholu alebo liekov), ktoré sa vypije jednou lastovičkou.
Príklady:
'Z fľaše s vodou si vzala hlboký prievan.'
-
Návrh mať podstatné meno :
Pivo čerpané skôr zo suda alebo súdka, než z fľaše alebo plechovky.
-
Návrh mať podstatné meno :
Šek, príkaz na vyplatenie peňazí.
-
Návrh mať podstatné meno :
Branná povinnosť, systém nátlaku ľudí na vojenské účely.
Príklady:
„Opustil krajinu, aby sa konceptu predišiel.“
-
Návrh mať podstatné meno (politika):
Systém nútenia alebo presviedčania ľudí, aby zaujali volenú pozíciu.
-
Návrh mať podstatné meno (šport):
Systém prideľovania nováčikov profesionálnym športovým tímom.
-
Návrh mať podstatné meno (železničná doprava):
Ťažná sila (napätie) na spojkách a ťažnom zariadení počas napnutého stavu.
-
Návrh mať podstatné meno :
Skosenie, ktoré má vzor pre odliatok, aby sa dalo ťahať z piesku bez poškodenia formy.
-
Návrh mať sloveso (tranzitívne):
Ak chcete napísať prvú verziu, urobte predbežný náčrt.
-
Návrh mať sloveso :
Nakresliť obrys; vytvoriť koncept, náčrt alebo plán, ako je to v architektonickom a mechanickom kreslení.
-
Návrh mať sloveso :
Napísať zákon.
-
Návrh mať sloveso (tranzitívne):
Aby bol človek odvádzaný, prinútte človeka, aby slúžil v nejakej funkcii, najmä v armáde.
Príklady:
„Bol povolaný počas vojny vo Vietname.“ „Uskutočnila sa kampaň s cieľom navrhnúť Smitha, aby sa uchádzal o funkciu prezidenta.“
'Navrhli ma, aby som bol predsedom nového výboru.'
-
Návrh mať sloveso :
Na výber a oddelenie zvieraťa alebo zvierat zo skupiny.
Príklady:
'Teľatá boli vytiahnuté z kráv.'
-
Návrh mať sloveso (tranzitívne, športové):
Vybrať nováčika do profesionálneho športového tímu.
Príklady:
„Po poslednom ročníku univerzitného futbalu ho draftovali Miami Dolphins.“
-
Návrh mať sloveso (nepriechodné):
Sledovať veľmi tesne za iným vozidlom, čím poskytuje aerodynamickú výhodu vedúcemu aj nasledovníkovi, čím šetrí energiu alebo zvyšuje rýchlosť.
-
Návrh mať sloveso :
Vytiahnuť; zavolať.
Príklady:
„rfquotek Addison“
-
Návrh mať sloveso :
Na vyťahovanie vlákien z trsu na pradenie pri výrobe priadze.
-
Návrh ako prídavné meno (nie je porovnateľné):
Odkazy na čapované nápoje, na rozdiel od fľaškových.
Príklady:
'Radšej si dám čerstvé a lacné čapované pivo.'
-
Vietor mať podstatné meno (počítatelné nepočítatelné):
Skutočný alebo vnímaný pohyb atmosférického vzduchu zvyčajne spôsobený konvekciou alebo rozdielmi v tlaku vzduchu.
Príklady:
'Vietor jej fúkal do vlasov, keď stála na palube lode.'
'Keď akcelerovali na diaľnicu, vietor strhol preglejku zo strešného nosiča.'
'Vetry v Chicagu sú prudké.'
„Náhle bol nárazový vietor.“ “
-
Vietor mať podstatné meno :
Vzduch umelo uvedený do pohybu akoukoľvek silou alebo akciou.
Príklady:
„vietor delovej gule; vietor vlnovca “
-
Vietor mať podstatné meno (počítatelné nepočítatelné):
Schopnosť ľahko dýchať.
Príklady:
'Po druhom kole už bol bezvetrie.'
'Pád z neho strhol vietor.'
-
Vietor mať podstatné meno :
Správy o udalosti, najmä z počutia alebo klebiet.
Príklady:
'Steve zachytil vietor Marthinho priateľstva so svojím najlepším priateľom.'
-
Vietor mať podstatné meno (India a Japonsko):
Jeden z piatich základných prvkov (pozri článok Wikipedia o klasických prvkoch).
-
Vietor mať podstatné meno (nespočetné, hovorové):
Výbuch.
Príklady:
„Eww. Niekto práve preletel vetrom. “
-
Vietor mať podstatné meno :
Dych modulovaný dýchacími a hlasovými orgánmi alebo prístrojom.
-
Vietor mať podstatné meno (hudba):
Sekcia dychového orchestra. Príležitostne sa používa aj na zahrnutie mosadznej časti.
-
Vietor mať podstatné meno :
Smer, z ktorého môže fúkať vietor; bod kompasu; najmä jeden z hlavných miest, ktoré sa často nazývajú „štyri vetry“.
-
Vietor mať podstatné meno :
Druhy hracích dlaždíc v hre mah-jongg, pomenovanej podľa štyroch vetrov.
-
Vietor mať podstatné meno :
Ochorenie oviec, pri ktorom sú črevá rozšírené vzduchom, alebo skôr postihnuté prudkým zápalom. Vyskytuje sa okamžite po strihaní.
-
Vietor mať podstatné meno :
Iba dýchať alebo rozprávať; prázdne úsilie; nečinné slová.
-
Vietor mať podstatné meno :
Vtáčik, dotterel.
-
Vietor mať podstatné meno (box, slang):
Oblasť solar plexus, kde úder môže paralyzovať bránicu a spôsobiť dočasnú stratu dychu alebo iné zranenie.
-
Vietor mať sloveso (tranzitívne):
Na vyfukovanie vzduchu cez dychový nástroj alebo klaksón, aby ste vydali zvuk.
-
Vietor mať sloveso (tranzitívne):
Spôsobiť, že sa (niekto) zadýcha, často úderom do brucha.
Príklady:
'Boxer bol počas druhého kola ovinutý.'
-
Vietor mať sloveso (reflexné):
Vyčerpať sa až do dýchavičnosti.
Príklady:
'Nemôžem urobiť ďalší krok - som namáhavý.'
-
Vietor mať sloveso (Britský):
Otočiť čln alebo loď tak, aby ju vietor zasiahol na opačnej strane.
-
Vietor mať sloveso (tranzitívne):
Vystaviť vetru; preverovať; vetrať.
-
Vietor mať sloveso (tranzitívne):
Vnímať alebo nasledovať vôňu.
Príklady:
'Ohari hru upokojili.'
-
Vietor mať sloveso (tranzitívne):
Odpočívať (kôň atď.), Aby sa umožnilo zotavenie dychu; dýchať.
-
Vietor mať sloveso (tranzitívne):
Otočiť veterný mlyn tak, aby jeho plachty smerovali do vetra.
-
Vietor mať sloveso (tranzitívne):
Na otočenie cievok (šnúra alebo niečo podobné) okolo niečoho.
Príklady:
„na navinutie nite na cievku alebo do gule“
-
Vietor mať sloveso (tranzitívne):
Na dotiahnutie pružiny mechanického mechanizmu, napríklad hodinového mechanizmu.
Príklady:
'Prosím, natiahnite ten staromódny budík.'
-
Vietor mať sloveso :
Zapliesť sa; zaradiť; obopnúť.
-
Vietor mať sloveso (ergatívny):
Cestovať alebo spôsobiť niečo, čo cestuje, spôsobom, ktorý nie je priamy.
Príklady:
„Vinice sa vinú okolo stĺpa. & Emsp; Rieka sa vinie rovinou. “
-
Vietor mať sloveso :
Mať úplnú kontrolu nad; otáčať sa a ohýbať sa podľa vlastného potešenia; meniť alebo meniť alebo meniť; regulovať; vládnuť.
-
Vietor mať sloveso :
Zaviesť narážkou; naznačiť.
-
Vietor mať sloveso :
Zakryť alebo obklopiť niečím zvinutým.
Príklady:
„navinúť povraz s motúzom“
-
Vietor mať sloveso :
Ak chcete urobiť kľukatý pohyb.
-
Vietor mať podstatné meno :
Čin navíjania alebo otáčania; obrat; ohyb; zvrat.
Porovnať slová:
Nájdite rozdielPorovnajte so synonymami a príbuznými slovami:
- draft vs swig
- vánok vs vietor
- prievan vs vietor
- víchrica vs vietor
- plyn vs vietor