Rozdiel medzi drámou a hraním
Pri použití ako podstatné mená , dráma znamená kompozíciu, zvyčajne v próze, ktorá rozpráva príbeh a má byť predstavená hercami, ktorí sa vydávajú za postavy a rozprávajú dialóg, zatiaľ čo hrať znamená činnosť iba na pobavenie, najmä u mladých ľudí.
hrať je tiež sloveso v zmysle: konať tak, aby sa človek bavil.
skontrolujte nižšie ďalšie definície Dráma a hrať
-
Dráma mať podstatné meno :
Kompozícia, zvyčajne v próze, ktorá rozpráva príbeh a má byť predstavená hercami, ktorí sa vydávajú za postavy a hovoria dialógom
-
Dráma mať podstatné meno :
Takéto dielo pre televíziu, rozhlas alebo kino (zvyčajne to nie je komédia)
-
Dráma mať podstatné meno :
Divadelné hry všeobecne
-
Dráma mať podstatné meno :
Situácia v skutočnom živote, ktorá má vlastnosti takejto divadelnej hry
-
Dráma mať podstatné meno (slang):
Fáma, klamstvo alebo prehnaná reakcia na životné udalosti; melodráma; nahnevaný spor alebo scéna; intrigy alebo zlomyseľné medziľudské manévrovanie.
-
hrať mať sloveso (nepriechodné):
Konať tak, aby sa človek bavil; venovať sa aktivitám výslovne za účelom rekreácie alebo zábavy.
Príklady:
'Hrali dlho a tvrdo.'
-
hrať mať sloveso (tranzitívne, nepriechodné):
Vykonávať (šport); zúčastniť sa (hry). Konkurovať v hre. (pri bodovaní hier a športov) Byť súperovým skóre.
Príklady:
„Hrá v troch tímoch. & Emsp; nowrap Kto hrá teraz? & emsp; nowrap hrať futbal; & emsp; nowrap športuj; & emsp; nowrap hrať hry '
„V ďalšom kole hráme jeden z najlepších tímov.“
'Pozri sa teraz na skóre ... 23 hrá 8!'
-
hrať mať sloveso (nepriechodné):
Účasť na milostnej činnosti; milovať sa, smilniť; mať sex.
-
hrať mať sloveso (tranzitívne):
Pôsobiť ako označená rola, najmä pri predstavení.
Príklady:
„Hrá kráľa a ona je kráľovná. & Emsp; nowrap Žiadna časť mozgu nehrá rolu permanentnej pamäte. “
-
hrať mať sloveso (tranzitívne, nepriechodné):
Produkovať hudbu alebo divadlo. Produkovať hudbu. Produkovať hudbu pomocou hudobného nástroja. Produkovať hudbu (alebo určenú skladbu alebo hudobný štýl) pomocou (zadaného hudobného nástroja). Používanie zariadenia na sledovanie alebo počúvanie označenej nahrávky. Bude vykonané; ktoré sa majú zobraziť. Vystupovať v alebo v; podávať výkony v alebo na. Konať alebo hrať (divadelná hra).
Príklady:
'Cvičil som opakovane na klavíri, ale stále neviem veľmi dobre hrať.'
„Budem hrať na klavíri a ty budeš spievať. & Emsp; nowrap Viete hrať na nástroj? & emsp; nowrap Obzvlášť radi hráme spolu jazz. & emsp; nowrap Prehrať mi skladbu. & emsp; nowrap Viete, ako hrať Für Elise? & emsp; nowrap Môj syn si myslí, že vie hrať hudbu. “
„Teraz si môžete prehrať DVD.“
„Jeho najnovší film sa zajtra hrá v miestnom divadle.“
„hrať komédiu“
-
hrať mať sloveso :
Správať sa osobitným spôsobom. Na rozdiel od toho navonok pôsobiť ako bytie. Konať s mierou alebo bezmyšlienkovite; drobnosť; byť neopatrný. Konať; správať; praktizovať podvod. Zapojiť sa do športovej alebo svojvoľnej akcie; vystavovať v akcii; vykonať.
Príklady:
„hrať triky“
-
hrať mať sloveso (tranzitívne, nepriechodné):
Pohybovať sa akýmkoľvek spôsobom; najmä sa pravidelne hýbať striedavým alebo vratným pohybom; prevádzkovať.
Príklady:
„Fontána hrá.“
'Zahral pochodeň po miestnosti.'
-
hrať mať sloveso (nepriechodné):
Pohybovať sa veselo; vykázať.
-
hrať mať sloveso (tranzitívne):
Uvedenie do činnosti alebo pohybu.
Príklady:
'hrať delo na opevnení; & emsp; nowrap hrať tromf v kartovej hre '
-
hrať mať sloveso (tranzitívne):
Aby ste zostali v hre ako hákovaná ryba, aby ste ju mohli vysadiť.
-
hrať mať sloveso (tranzitívne, hovorové):
Niekým manipulovať, klamať alebo podvádzať.
Príklady:
„Zahral si ma!“
-
hrať mať podstatné meno (nespočetné, predtým _, spočítateľné):
Činnosť iba pre zábavu, najmä u mladých ľudí.
Príklady:
„Deti sa učia hrou.“
-
hrať mať podstatné meno (nespočetné):
Podobná aktivita u mladých zvierat, keď skúmajú svoje prostredie a učia sa nové zručnosti.
Príklady:
'Tento druh hry pomáha mladým levíčatám rozvíjať ich lovecké schopnosti.'
-
hrať mať podstatné meno (nespočetné, etológia):
„Opakované, neúplne funkčné správanie, ktoré sa líši od vážnejších verzií ..., a začalo sa dobrovoľne, keď ... v prostredí s nízkym stresom.“
-
hrať mať podstatné meno (nespočetné):
Priebeh alebo priebeh hry.
Príklady:
„Hra bola v prvom polčase veľmi pomalá.“
„Po dažďovej prestávke sa hra obnovila o tretej hodine.“
-
hrať mať podstatné meno (nespočetné):
Výkon jednotlivca v športe alebo v hre.
Príklady:
„Jeho hra sa v tejto sezóne výrazne zlepšila.“
-
hrať mať podstatné meno (spočítateľné):
Krátky sled akcií v hre.
Príklady:
„To bola skvelá hra Mudchester Rovers vpred.“
-
hrať mať podstatné meno (spočítateľné, ťahové hry):
Akcia vykonaná, keď je na rade hráč.
Príklady:
'synonyms: move'
-
hrať mať podstatné meno (spočítateľné):
Literárna skladba, ktorú majú predstavovať herci vydávajúci sa za postavy a hovoriaci dialóg.
Príklady:
„Táto kniha obsahuje všetky Shakespearove hry.“
-
hrať mať podstatné meno (spočítateľné):
Divadelné predstavenie s hercami.
Príklady:
„V divadle sme videli hru o dvoch dejstvách.“
-
hrať mať podstatné meno (spočítateľné):
Veľký krok zo strany firmy alebo investora.
Príklady:
„Spoločnosť ABC Widgets sa na trhu s bicyklami hráva svojou snahou o prevzatie spoločnosti Acme Sprockets.“
-
hrať mať podstatné meno (spočítateľné):
Geologický útvar, ktorý obsahuje akumuláciu alebo perspektívu uhľovodíkov alebo iných zdrojov.
-
hrať mať podstatné meno (nespočetné):
Miera, do akej sa môže časť mechanizmu voľne pohybovať.
Príklady:
„Niet divu, že sa opasok pošmykne: je v ňom príliš veľa hry.“
„Prílišná vôľa na volante môže byť nebezpečná.“
-
hrať mať podstatné meno (nespočetné, neformálne):
Sexuálna aktivita alebo sexuálne hranie rolí.
-
hrať mať podstatné meno (spočítateľné):
Tlačidlo, ktoré po stlačení spôsobí prehranie média.
-
hrať mať podstatné meno (archaické, teraz zvyčajne v zlúčeninách):
Činnosť súvisiaca s bojovým bojom alebo bojmi.
Príklady:
'm handplay, m swordplay'
Porovnať slová:
Nájdite rozdielPorovnajte so synonymami a príbuznými slovami:
- hrať vs dotyk
- hrať vs vyskúšať
- dráma vs hra