Rozdiel medzi Glow a Shine
Pri použití ako podstatné mená , žiariť znamená stav žiariaceho objektu, zatiaľ čo svietiť znamená jas zo zdroja svetla.
Pri použití ako slovesá , žiariť znamená vydávať svetlo z tepla alebo vyžarovať svetlo akoby zahrievané, zatiaľ čo svietiť znamená vyžarovať svetlo.
skontrolujte nižšie ďalšie definície Žiara a Lesk
-
Žiara mať sloveso :
Vydávať svetlo z tepla alebo vyžarovať svetlo akoby zahrievané.
Príklady:
'Oheň stále žiaril aj po desiatich hodinách.'
-
Žiara mať sloveso :
Vyžarovať nejaké emočné vlastnosti ako svetlo.
Príklady:
'Horlivci žiarili náboženskou horlivosťou.'
'Žiariš šťastím!'
-
Žiara mať sloveso :
Obzvlášť vášnivo pozerať na niečo.
-
Žiara mať sloveso :
Na vyžarovanie tepelného tepla.
Príklady:
„Železo sa pri zahriatí blíži k bodu topenia.“
'Po cvičení boli tváre gymnastiek červené.'
-
Žiara mať sloveso :
Jasne a stabilne svietiť.
Príklady:
„Izba nového dieťaťa žiari jasnými, láskavými farbami.“
-
Žiara mať sloveso (tranzitívne):
Aby bolo horúco; spláchnuť.
-
Žiara mať sloveso (nepriechodné):
Cítiť sa teplo; mať pocit pálenia na pokožke, trením, cvičením atď .; horieť.
-
Žiara mať podstatné meno :
Stav žiariaceho objektu.
-
Žiara mať podstatné meno :
Podmienka byť vášnivý alebo mať vrúcne pocity.
-
Žiara mať podstatné meno :
Lesk alebo teplo farby v prostredí alebo na človeku (najmä na jeho tvári).
Príklady:
'Na tvári mal jasne červenú žiaru.'
-
Lesk mať sloveso (nepriechodné):
Vyžarovať svetlo.
-
Lesk mať sloveso (nepriechodné):
Aby odrážali svetlo.
-
Lesk mať sloveso (nepriechodné):
Odlíšiť sa; vynikať.
Príklady:
„Môj synovec predtým, ako sa rozhodol pre futbal, ktorý zažiaril, vyskúšal iné športy a rýchlo sa stal hviezdou svojho školského tímu.“
-
Lesk mať sloveso (nepriechodné):
Byť žiarivý v kráse alebo kráse.
-
Lesk mať sloveso (nepriechodné):
Byť vynikajúci, nápadný alebo odlíšený; prejavovať vynikajúce intelektuálne sily.
-
Lesk mať sloveso (nepriechodné):
Aby to bolo okamžite zrejmé.
-
Lesk mať sloveso (tranzitívne):
Na vytvorenie svetla pomocou (baterku, lampu, baterku alebo podobne).
Príklady:
'Svietil som do tmy, aby som videl, čo vydáva hluk.'
-
Lesk mať sloveso (tranzitívne):
Aby sme svietili, ako svetlo.
-
Lesk mať sloveso (USA, tranzitívne):
Aby bolo jasné; spôsobiť, že bude svietiť odrazeným svetlom.
Príklady:
„pri love svietiť v noci očiam jeleňov tým, že na ne vrhá svetlo“
„rfquotek Bartlett“
-
Lesk mať podstatné meno :
Jas zo zdroja svetla.
-
Lesk mať podstatné meno :
Jas z odrazeného svetla.
-
Lesk mať podstatné meno :
Vynikajúca kvalita alebo vzhľad.
-
Lesk mať podstatné meno :
Topánka.
-
Lesk mať podstatné meno :
Slniečko.
-
Lesk mať podstatné meno (slang):
Mesačný svit.
-
Lesk mať podstatné meno (kriket):
Miera lesku na kriketovej lopte alebo na každej strane lopty.
-
Lesk mať podstatné meno (slang):
Záľubu pre človeka; vymyslený.
Príklady:
'Určite ti zažiarila.'
-
Lesk mať podstatné meno (archaické, slangové):
Kaprík; antik; riadok.
-
Lesk mať sloveso (tranzitívne):
Spôsobiť, aby (niečo) svietilo; položiť lesk na (niečo); leštiť (niečo).
Príklady:
'Svietil mi topánky, kým neboli vyleštené, hladké a lesklé.'
-
Lesk mať sloveso (tranzitívne, kriket):
Na vyleštenie kriketovej loptičky pomocou slín a vlastného oblečenia.
Porovnať slová:
Nájdite rozdielPorovnajte so synonymami a príbuznými slovami:
- lúč vs lesk
- žiara vs lesk
- vyžarovať vs lesk
- lúč vs lesk
- záblesk vs lesk
- oslnenie vs lesk
- záblesk vs lesk
- trblietanie vs lesk
- lesk vs mihotanie
- lesk vs lesk
- lesk vs. lesk
- lesknúť sa a svietiť
- trblietky vs lesk
- odrážať vs lesk
- excel vs lesk
- lesk vs vosk
- buff vs lesk
- polsky vs lesk
- furbish vs lesk
- lesklý vs lesk
- žiarivosť vs lesk
- žiarivosť vs lesk
- žiarivosť vs lesk
- refulgence vs lesk
- spoľahlivosť vs lesk
- lesk vs lesk
- lesk vs lesk
- lesk vs nádhera
- polsky vs lesk
- lesk vs hladký
- lesk vs vyhladiť