Rozdiel medzi Hit a Miss
Pri použití ako podstatné mená , trafiť znamená úder, zatiaľ čo chýbať znamená zlyhanie zásahu.
Pri použití ako slovesá , trafiť znamená vykonať úder priamo alebo zbraňou alebo raketou, zatiaľ čo chýbať znamená zlyhať v zasiahnutí.
Hit je tiež zámeno v zmysle: ..
Hit je tiež prídavné meno s významom: veľmi úspešný.
skontrolujte nižšie ďalšie definície Hit a Chýbať
-
Hit mať sloveso (fyzická):
Udrieť. Udeliť úder priamo alebo zbraňou alebo raketou. Razantne a náhle prísť do kontaktu. Zasiahnuť niečo. Zabiť človeka, zvyčajne na pokyn tretej strany. Útočiť, najmä obojživelne.
Príklady:
'Jeden chlapec zasiahol druhého.'
'Lopta narazila na plot.'
'' Bite ho dnes večer a hodte telo do rieky. ''
'Keby bola inteligencia taká, aká mala byť, nemyslím si, že by sme ten ostrov niekedy zasiahli.'
-
Hit mať sloveso (tranzitívne, hovorové):
Krátko navštíviť.
Príklady:
'Po ceste do parku sme narazili na obchod s potravinami.'
-
Hit mať sloveso (tranzitívne, neformálne):
Naraziť na prekážku alebo inú obtiažnosť.
Príklady:
'Ak prídete neskoro neskoro, zasiahnete nepríjemné búrky. & Emsp; nowrap Z filmov sme sa dostali na veľkú premávku. “
-
Hit mať sloveso :
Dosiahnuť, dosiahnuť. Dosiahnuť alebo dosiahnuť. Stretnúť alebo dosiahnuť to, čo bolo zamerané alebo požadované; uspieť, často šťastím. Hádať; zapáliť alebo objaviť.
Príklady:
„Dosiahol som jackpot. & Emsp; Film sa dostane do kín teraz v decembri. & Emsp; nowrap Teplota by mohla zajtra dosiahnuť 110 ° F. & emsp; nowrap Narazili sme na Detroit o jednej ráno, ale jazdili sme celú noc. “
-
Hit mať sloveso (tranzitívne):
Negatívne pôsobiť.
Príklady:
„Ekonomiku zasiahla recesia. & Emsp; hurikán teraz zasiahol jeho rybárske podnikanie. “
-
Hit mať sloveso (hry):
Aby sa hralo. V blackjacku rozdať kartu. Prísť páliť. Zobrať alebo nahradiť figúrkou patriacou súperovi; povedal o jednom nechránenom kúsku na hrote.
Príklady:
''Ma udrel.'
'Jones zasiahol džbán.'
-
Hit mať sloveso (tranzitívne, výpočtové, programovacie):
Použit; pripojiť sa k.
Príklady:
„Externý webový server zasahuje DBSRV7, ale interný webový server zasahuje DBSRV3.“
-
Hit mať sloveso (tranzitívne, USA, slang):
Mať sex s.
Príklady:
'Trafil by som to.'
-
Hit mať sloveso (tranzitívne, USA, slang):
Vdychovať množstvo dymu z omamnej látky, najmä z marihuany.
-
Hit mať podstatné meno :
Rana, úder; punč; štrajk proti; zrážka jedného tela s druhým; mŕtvica, ktorá sa dotkne čohokoľvek.
Príklady:
'Zásah bol veľmi mierny.'
-
Hit mať podstatné meno :
Niečo veľmi úspešné, napríklad pieseň, film alebo videohra, ktoré si získali všeobecné uznanie a uznanie.
-
Hit mať podstatné meno :
Útok na miesto, osobu alebo ľudí. V hre Battleship správny odhad, kde sa nachádza súperova loď.
-
Hit mať podstatné meno (výpočtová technika, internet):
Výsledok hľadania v počítačovom systéme alebo vo vyhľadávači
-
Hit mať podstatné meno (Internet):
Nameraná návšteva webových stránok, požiadavka na jeden súbor z webového servera.
Príklady:
„Moja stránka získala dvakrát viac prístupov po zaradení do vyhľadávača [[vyhľadávací modul]].“
-
Hit mať podstatné meno :
Približne správna odpoveď v testovacej sade.
-
Hit mať podstatné meno (bejzbal):
Úplná hra, keď cesto dosiahne základňu bez výhody chôdze, chyby alebo výberu hráča v poli.
Príklady:
'Lapač dostal zásah, keď viedol z piateho.'
-
Hit mať podstatné meno (hovorovo):
Dávka nelegálnej alebo návykovej látky.
Príklady:
„Kde získam ďalší hit?“
-
Hit mať podstatné meno :
Úmyselná vražda spáchaná na trestné alebo politické účely.
-
Hit mať podstatné meno (zo dňa):
Zvláštne trefný výraz alebo myšlienkový obrat; fráza, ktorá udrie na doraz.
Príklady:
„šťastný zásah“
-
Hit mať podstatné meno (backgammon):
Tah, ktorý odhodí jedného z mužov súpera späť do vstupného bodu.
-
Hit mať podstatné meno (backgammon):
Hra vyhraná potom, čo protivník odstránil niektorých jeho mužov. Počíta sa to za menej ako gammon.
-
Hit ako prídavné meno :
Veľmi úspešný.
Príklady:
„Skupina zahrala svoju hitovku na potešenie fanúšikov.“
-
Hit mať zámeno (nárečový):
.
-
Chýbať mať sloveso (ambitransitive):
Neúspešne zasiahnuť.
Príklady:
'Minul som cieľ.'
'Skúšal som kopnúť loptu, ale minul som.'
-
Chýbať mať sloveso (tranzitívne):
Nedokázať dosiahnuť alebo dosiahnuť.
Príklady:
„premeškať príležitosť“
-
Chýbať mať sloveso (tranzitívne):
Cítiť neprítomnosť niekoho alebo niečoho, niekedy s ľútosťou.
Príklady:
'Chýbaš mi! Poď skoro domov! '
-
Chýbať mať sloveso (tranzitívne):
Nepochopiť alebo mať nedostatok vnímania.
Príklady:
'ujsť vtip'
-
Chýbať mať sloveso (tranzitívne):
Nezúčastniť sa.
Príklady:
'Joe dnes ráno zmeškal stretnutie.'
-
Chýbať mať sloveso (tranzitívne):
Aby ste na niečo meškali (dopravný prostriedok, termín atď.).
Príklady:
'Zmeškal som lietadlo!'
-
Chýbať mať sloveso (iba v prítomnom čase):
Chcieť; chýbať niečo, čo by malo byť prítomné.
Príklady:
„Vo vozidle chýbajú základné vlastnosti.“
-
Chýbať mať sloveso (poker, povedal o karte):
Nepodarilo sa pomôcť hráčovi.
Príklady:
„Hráč A: J7. Hráč B: Q6. Tabuľka: 283. Na flope chýbali obaja hráči! '
-
Chýbať mať sloveso (šport):
Neúspešné strelenie gólu.
-
Chýbať mať sloveso (nepriechodné, zastarané):
Pokaziť sa; mýliť sa
-
Chýbať mať sloveso (nepriechodné, zastarané):
Chýbať, chýbať alebo chcieť.
-
Chýbať mať podstatné meno :
Zlyhanie zásahu.
-
Chýbať mať podstatné meno :
Neschopnosť získať alebo dosiahnuť.
-
Chýbať mať podstatné meno :
Úkon vyhýbania sa (používa sa so slovesom give).
Príklady:
'Myslím, že schôdzke budem chýbať.'
-
Chýbať mať podstatné meno (výpočtový):
Situácia, keď sa položka nenájde v pamäti cache, a preto je potrebné ju explicitne načítať.
-
Chýbať mať podstatné meno :
Titul úcty k mladej žene (zvyčajne nevydatej) s použitým menom alebo bez neho.
Príklady:
'Môžeš si tu sadnúť, slečna.'
„Môžete tu sedieť, slečna Jonesová.“
-
Chýbať mať podstatné meno :
Nevydatá žena; dievča.
-
Chýbať mať podstatné meno :
Držaná žena; milenka.
Príklady:
„rfquotek Evelyn“
-
Chýbať mať podstatné meno (kartové hry):
V hre loo s tromi kartami sa na stole rozdáva ďalšia ruka, ktorá môže byť nahradená rukou rozdanou hráčovi.
Porovnať slová:
Nájdite rozdielPorovnajte so synonymami a príbuznými slovami:
- hit vs miss
- hit vs miss
- flop vs hit
- hit vs turecko
- hit vs miss
- miss vs štrajk
- miss vs naraziť
- mať vs slečna
- funkcia vs miss