Rozdiel medzi importom a importom
Pri použití ako podstatné mená , dovoz znamená niečo privedené z externého zdroja, najmä na predaj alebo obchodovanie, zatiaľ čo význam znamená dovoz, zámer alebo účel.
Pri použití ako slovesá , dovoz znamená doviesť (niečo) z cudzej krajiny, najmä na predaj alebo obchodovanie, zatiaľ čo význam znamená vyjadrovať, naznačovať alebo vyznávať navonok (často nepravdivo).
skontrolujte nižšie ďalšie definície Import a Význam
-
Import mať podstatné meno (spočítateľné):
Niečo prinesené z externého zdroja, najmä na predaj alebo obchodovanie.
-
Import mať podstatné meno (nespočetné):
Prax dovozu.
-
Import mať podstatné meno (nespočetné):
Dôležitosť, dôležitosť.
Príklady:
„Išlo o veľký import.“
-
Import mať sloveso (tranzitívne):
Priniesť (niečo) z cudzej krajiny, najmä na predaj alebo obchodovanie.
-
Import mať sloveso (tranzitívne):
Načítanie súboru do softvérovej aplikácie z inej verzie alebo systému.
Príklady:
„Ako môžem importovať súbory zo starších verzií tejto aplikácie?“
-
Import mať sloveso (nepriechodné):
Byť dôležitý; byť významný; byť dôsledkom.
-
Import mať sloveso (tranzitívne):
Byť pre niekoho (niečo alebo niečo) dôležité.
-
Import mať sloveso (tranzitívne):
Byť úradujúcim (niekomu niečo robiť).
-
Import mať sloveso (tranzitívne):
Byť dôležitý alebo rozhodujúci pre to, aby sa niečo stalo.
-
Import mať sloveso (tranzitívne):
To znamená, označiť.
-
Import mať sloveso (tranzitívne, archaické):
Vyjadrovať, naznačovať.
-
Význam mať sloveso :
Navonok naznačovať, naznačovať alebo vyznávať (často nepravdivo).
Príklady:
„Vydáva sa za medzinárodného muža.“
-
Význam mať sloveso (interpretované s „“ „“):
Zamýšľať.
Príklady:
„Predpokladal, že sa stane medzinárodným mužom záležitostí.“
-
Význam mať podstatné meno :
dovoz, zámer alebo účel
-
Význam mať podstatné meno (zastaraný):
prestrojenie; krytina
Porovnať slová:
Nájdite rozdielPorovnajte so synonymami a príbuznými slovami:
- export vs import
- export vs import
- import vs dôležitosť
- import vs dôležitosť
- import vs význam
- import vs zmysel
- import vs význam
- import vs tenor
- import vs váha
- export vs import