Rozdiel medzi bodom a špičkou
Pri použití ako podstatné mená , bod znamená individuálny prvok vo väčšom celku, zatiaľ čo tip znamená extrémny koniec niečoho, najmä keď je špicaté.
Pri použití ako slovesá , bod znamená roztiahnuť ukazovák v smere niečoho, aby sa ukázalo, kde je, alebo aby sa na to upriamilo pozornosť, zatiaľ čo tip znamená poskytnúť tip.
skontrolujte nižšie ďalšie definície Bod a Tip
-
Bod mať podstatné meno (archaické):
Diskrétne rozdelenie niečoho. Samostatný prvok vo väčšom celku; konkrétny detail, myšlienka alebo kvalita. Konkrétny okamih udalosti alebo udalosti; spojka. Stav, stav. Téma diskusie alebo debaty; propozícia. Zameranie rozhovoru alebo úvahy; hlavný nápad. Účel alebo cieľ, vďaka ktorému je niečo zmysluplné. Najmenšie množstvo niečoho; bodka, bodka. Malé množstvo času; moment. Konkrétne miesto alebo miesto vnímané ako priestorová poloha. Nulový rozmerný matematický objekt predstavujúci umiestnenie v jednej alebo viacerých dimenziách; niečo, čo sa považuje za pozíciu, ale nemá veľkosť ani smer. Bodka alebo iné interpunkčné znamienko. Bodka alebo značka používaná na označenie určitých tónov alebo času. V starej hudbe rozlišoval alebo charakterizoval určité tóny alebo štýly (body dokonalosti, zväčšenia atď.). V modernej hudbe je umiestnený napravo od noty, aby sa zvýšila jej hodnota alebo predĺžil jej čas o polovicu. Poznámka; melódiu. Rozlišujúca kvalita alebo charakteristika. Niečo maličké, ako špendlík; veľmi malá známka. Desatina; predtým tiež dvanásta. Každá zo značiek alebo úderov napísaná nad písmenami, najmä v semitských jazykoch, na označenie samohlások, stresu atď. Bodová jednotka v hre alebo súťaži. Desatinná čiarka (teraz najmä pri hlasnom čítaní desatinných zlomkov). Jednotka používaná na vyjadrenie rozdielov v cenách akcií a akcií. merná jednotka rovná 1/12 pica alebo približne 1/72 palca (v digitálnej ére presne 1/72 palca). Elektrická zásuvka. Jednotka ložiska rovná jednej tridsaťsekunde kruhu, t. J. 11.25. Merná jednotka pre dážď, rovná 0,254 mm alebo 0,01 palca.
Príklady:
„Kongres rokoval o jemnejších bodoch návrhu zákona.“
'V maratóne príde bod, keď sa niektorí ľudia vzdajú.'
„V tomto okamihu schôdze by som chcel navrhnúť nový bod programu.“
'Necítila sa v dobrom.'
'Poukázal som na to, že všetci sme mali záujem chrániť.'
„Ide o to, že by sme mali zostať spolu, nech sa stane čokoľvek.“
„Pretože rozhodnutie už bolo prijaté, nevidím zmysel v ďalšej diskusii.“
'Mali by sme sa stretnúť vo vopred dohodnutom bode.'
'Logika nie je moja silná stránka.'
'Hviezdy sa javili ako malé body žltého svetla.'
„Držba lopty je deväť bodov zákona.“
„Ten, kto získa najviac bodov, vyhrá zápas.“
„10,5 („ desať bodov päť “; = desať a pol)“
'Loď, tri body od pravoboku!'
-
Bod mať podstatné meno (backgammon):
Ostrý koniec. Ostrý hrot predmetu. Akýkoľvek vyčnievajúci koniec objektu. Predmet, ktorý má ostrý alebo zužujúci sa hrot. Každá z dvanástich trojuholníkových pozícií v ktorejkoľvek z tabúľ backgammonu, na ktorých sa hrajú kamene. Polostrov alebo ostroh. Poloha vpredu alebo predvoj postupujúcej sily. Každý z hlavných smerov na kompase, ktorý sa zvyčajne považuje za 32; smer. Rozdiel medzi dvoma bodmi kompasu. Špičková schopnosť reči alebo písania; prenikavá alebo rozhodujúca kvalita prejavu. Výhybka. Oblasť kontrastnej farby na zvierati, najmä na psovi; označenie. Hrot alebo zádrhel parohu. Pohyb vykonaný šabľou alebo fóliou.
Príklady:
'Kožu ostrihaj špičkou noža.'
'Jeho kovbojský opasok bol posiaty hrotmi.'
„spadnúť z bodu“ “
'Bodová farba tejto mačky bola hlboká a bohatá sobolia.'
„tretí bod“
-
Bod mať podstatné meno (heraldika):
Jedna z niekoľkých rôznych častí rozety.
-
Bod mať podstatné meno (námorná):
Krátky kúsok šnúry používaný pri presadzovaní plachiet.
-
Bod mať podstatné meno (historické):
Šnúrka alebo čipka slúžiaca na zviazanie určitých odevov.
Príklady:
„rfquotek sir Walter Scott“
-
Bod mať podstatné meno :
Čipka zapracovaná ihlou.
Príklady:
'' bod Benátok; Bruselský bod ''
-
Bod mať podstatné meno (USA, slang, datované):
Položka súkromných informácií; nápoveda; hrot; ukazovateľ.
-
Bod mať podstatné meno :
Postoj zaujatý pointerským psom, keď nájde hru.
Príklady:
'Pes prišiel k bodu.'
-
Bod mať podstatné meno (sokoliarstvo):
Kolmé stúpanie jastraba nad miestom, kde sa jeho korisť dostala do úkrytu.
-
Bod mať podstatné meno :
Akt smerovania chodidla smerom nadol v určitých tanečných polohách.
-
Bod mať podstatné meno :
Gesto roztiahnutia ukazováka v smere, aby niečo naznačovalo.
-
Bod mať podstatné meno (liek, zastaraný):
Bod vakcíny.
-
Bod mať podstatné meno (kriket):
V rôznych športoch pozícia určitého hráča alebo, v širšom zmysle, hráč obsadzujúci túto pozíciu. Štvorec integrovanej pozície bránky na vonkajšej strane, medzi žľabom a krytom. Pozícia hráča na každej strane, ktorý stojí kúsok pred brankárom. Poloha džbánu a lapača. Miesto, na ktoré sa vedie priamy beh; teda priamy beh z bodu do bodu; cezpoľný beh.
-
Bod mať sloveso (nepriechodné):
Natiahnite ukazovák v smere niečoho, aby ste ukázali, kde je, alebo aby ste na to upozornili.
Príklady:
„Je neslušné ukazovať na iných ľudí.“
-
Bod mať sloveso (nepriechodné):
Aby na niečo upozornili alebo naznačili smer.
Príklady:
„Šípka kompasu smeruje na sever“
'Lyže smerovali do kopca.'
„Šípka na mape smeruje k vchodu“
-
Bod mať sloveso (nepriechodné):
Tvárou v tvár konkrétnym smerom.
-
Bod mať sloveso (tranzitívne):
Nasmerovať k objektu; mieriť.
Príklady:
„namieriť zbraň na vlka alebo delo na pevnosť“
-
Bod mať sloveso :
Dať bod; nabrúsiť; na rezanie, kovanie, brúsenie alebo pilníkovanie na akútny koniec.
Príklady:
„namieriť šípku, ceruzku alebo (obrazne) morálku“
-
Bod mať sloveso (nepriechodné):
Aby naznačili pravdepodobnosť niečoho.
-
Bod mať sloveso (ambitransitive, murivo):
Na opravu malty.
-
Bod mať sloveso (priechodné, murivo):
Na vyplnenie a dokončenie spojov (steny) zavedením dodatočného cementu alebo malty a ich uvedením na hladký povrch.
-
Bod mať sloveso (rezanie kameňa):
Rezať ako povrch špicatým nástrojom.
-
Bod mať sloveso (tranzitívne):
Nasmerovať alebo povzbudiť (niekoho) konkrétnym smerom.
Príklady:
'Ak žiada o jedlo, nasmeruj ho na chladničku.'
-
Bod mať sloveso (tranzitívne, matematika):
Na oddelenie celého čísla od desatinnej čiarky s desatinnou čiarkou.
-
Bod mať sloveso (tranzitívne):
Na označenie diakritikou.
-
Bod mať sloveso (zo dňa):
Dodávať s interpunkčnými znamienkami; bodkovať.
Príklady:
„zamerať kompozíciu“
-
Bod mať sloveso (tranzitívne, výpočtové):
Nasmerovať centrálnu procesorovú jednotku na hľadanie informácií na určitom mieste v pamäti.
-
Bod mať sloveso (tranzitívne, internet):
Presmerovať žiadosti odoslané na názov domény na adresu IP zodpovedajúcu danému názvu domény.
-
Bod mať sloveso (nepriechodné, námorné):
Plaviť sa blízko vetra.
Príklady:
'Trochu vydrž, ukazujeme.'
-
Bod mať sloveso (nepriechodné, poľovnícke):
Označiť prítomnosť zveri stálym a stabilným vzhľadom, ako to robia niektoré poľovnícke psy.
-
Bod mať sloveso (liek z [[abscesu]]):
Približne k povrchu; do hlavy.
-
Bod mať sloveso (zastaraný):
Menovať.
Príklady:
„rfquotek Spenser“
-
Bod mať sloveso (zo dňa):
Poukázať na (niečo, čo bolo povedané alebo urobené); dať osobitnú pozornosť alebo silu.
-
Tip mať podstatné meno :
Extrémny koniec niečoho, zvlášť keď je špicaté; napr. ostrý koniec ceruzky.
Príklady:
„koniec nosa“
-
Tip mať podstatné meno :
Kus kovu, látky alebo iného materiálu použitého na zakrytie vrchnej časti niečoho kvôli ochrane, úžitku alebo dekorácii.
Príklady:
„hrot na dáždnik, topánku, plynový horák atď.“
-
Tip mať podstatné meno (hudba):
Koniec luku strunového nástroja, ktorý sa nedrží.
-
Tip mať podstatné meno (hlavne v množnom čísle):
Malý kúsok mäsa.
Príklady:
„kuracie špičky nad ryžou“, „bravčové špičky“, „marinované aligátorové špičky“
-
Tip mať podstatné meno :
Kus vystuženej podšívky nalepený na vnútornej strane koruny klobúka.
-
Tip mať podstatné meno :
Tenká kartáčiková doska vyrobená z ťavej srsti, ktorú používajú zlatníci pri zdvíhaní zlatých listov.
-
Tip mať sloveso (tranzitívne):
Poskytnúť hrot; zakryť špičku.
-
Tip mať sloveso (ergatívny):
(Spôsobiť), aby sa prevrátil, spadol alebo sa prevrátil.
-
Tip mať sloveso (ergatívny):
(Spôsobiť) byť alebo prísť byť v naklonenej alebo naklonenej polohe; (spôsobiť) stať sa nevyváženým.
-
Tip mať sloveso (tranzitívne, slangové, s dátumom):
Piť.
-
Tip mať sloveso (tranzitívne):
Na skládku (odmietnuť).
-
Tip mať sloveso (USA, tranzitívne):
Na nalievanie alkoholu alebo tekutiny z nádoby, najmä zo štyridsať sladového likéru.
-
Tip mať sloveso (tranzitívne):
Vychyľovanie pomocou prstov, najmä končekov prstov.
-
Tip mať podstatné meno (kuželky, zastarané):
Prevrátenie kuželky.
-
Tip mať podstatné meno :
Sklápanie alebo nakláňanie.
-
Tip mať podstatné meno (Spojené kráľovstvo, Austrália, Nový Zéland):
Oblasť alebo miesto na vyhodenie niečoho, napríklad odpadu alebo odpadu, ako z bane; hromada (pozri tipple); smetisko.
-
Tip mať podstatné meno (Spojené kráľovstvo, Austrália, Nový Zéland):
Odpad vyhodený z kameňolomu.
-
Tip mať podstatné meno (Spojené kráľovstvo, Austrália, Nový Zéland, rozšírením):
Recyklačné centrum.
-
Tip mať podstatné meno (hovorovo):
Veľmi neupravené miesto.
-
Tip mať podstatné meno :
Akt vychyľovania prstami, najmä končekmi prstov
-
Tip mať sloveso (teraz _, zriedkavo):
Zasiahnuť rýchlo a ľahko; ťuknúť.
-
Tip mať podstatné meno (teraz _, zriedkavo):
Ľahký úder alebo klepnutie.
-
Tip mať sloveso :
Poskytnúť malú odmenu najmä zamestnancovi niekoho, kto poskytuje službu.
Príklady:
„V niektorých mestách musia byť čašníci prepitné.“
-
Tip mať sloveso (zlodeji ′, _, slang):
Dať, odovzdať.
-
Tip mať podstatné meno :
Odplata; malá suma peňazí, ktorá ostane barmanovi, čašníkovi, taxikárovi alebo inému zamestnancovi na znak ocenenia.
-
Tip mať podstatné meno :
Súkromné alebo tajné informácie, zvlášť poskytnuté osobou s odbornými znalosťami o športových kurzoch, výkonnosti podniku atď.
-
Tip mať podstatné meno :
Kúsok rady.
-
Tip mať sloveso :
Poskytnúť súkromnú informáciu; informovať (niekoho) o stope, tajných vedomostiach atď.
-
Tip mať podstatné meno (AAVE):
Kop alebo fáza; súčasné návyky alebo správanie človeka.
-
Tip mať podstatné meno (AAVE):
Konkrétna aréna alebo sféra záujmu; predná strana.
Porovnať slová:
Nájdite rozdielPorovnajte so synonymami a príbuznými slovami:
- moment vs bod
- ord vs bod
- bod vs cas
- bod vs bodka
- desatinná čiarka vs bodka
- známka vs bod
- umiestnenie vs bod
- miesto vs bod
- bod vs pozícia
- bod vs bodka
- koniec vs bod
- ord vs bod
- bod vs tip
- ord vs bod
- názor vs bod
- bod vs uhol pohladu
- bod vs pohlad
- bod vs hľadisko
- extremity vs tip
- tip vs tip