Rozdiel medzi Stabom a Thrustom
Pri použití ako podstatné mená , bodnúť znamená bodnutie alebo vrazenie do predmetu, zatiaľ čo ťah znamená útok spáchaný pohybom meča rovnobežne s jeho dĺžkou a dopadom s hrotom.
Pri použití ako slovesá , bodnúť znamená prepichnutie alebo poranenie (niekoho) špicatým nástrojom alebo zbraňou, najmä nožom alebo dýkou, zatiaľ čo ťah znamená napredovať silou.
skontrolujte nižšie ďalšie definície Bodnutie a Ťah
-
Bodnutie mať podstatné meno :
Úder bodnutím alebo vrazením do predmetu.
-
Bodnutie mať podstatné meno :
Rana spôsobená bodnutím.
-
Bodnutie mať podstatné meno :
Bolesť spôsobená pocitom človeka.
-
Bodnutie mať podstatné meno (neformálne):
Pokus.
Príklady:
„Dám tejto [[vďačnej]] úlohe bodnutie.“
-
Bodnutie mať podstatné meno :
Kritika.
-
Bodnutie mať podstatné meno (hudba):
Jediný staccato akord, ktorý dodáva skladbe dramatický dopad.
Príklady:
„bodnutie do rohu“
-
Bodnutie mať podstatné meno :
Bakteriálna kultúra vyrobená očkovaním pevného média, napríklad želatíny, prepichnutím ihly alebo drôtu.
-
Bodnutie mať sloveso (tranzitívne):
Prepichnúť alebo poraniť (niekoho) špicatým nástrojom alebo zbraňou, najmä nožom alebo dýkou.
Príklady:
'Ak ho bodneš do srdca, nebude žiť dosť dlho na to, aby sa ti pomstil.'
-
Bodnutie mať sloveso (tranzitívne):
Vraziť bodavým pohybom.
Príklady:
„bodnúť dýku do človeka“
-
Bodnutie mať sloveso (nepriechodné):
Bezohľadne zasiahnuť špičkou zahroteného predmetu, napríklad zbraňou alebo prstom.
Príklady:
'Bodol mi vetvičkou do tváre, ale našťastie mi stále chýbali oči.'
-
Bodnutie mať sloveso (nepriechodné):
Spôsobiť ostrý, bolestivý pocit.
Príklady:
'Sneh z fujavice mi bodal do tváre, keď som lyžoval z hory.'
-
Bodnutie mať sloveso (tranzitívne, obrazné):
Zraniť tajne alebo zlomyseľným klamstvom alebo ohováraním.
Príklady:
„bodnúť reputáciu osoby“
-
Bodnutie mať sloveso (tranzitívne):
Tehlovú stenu zdrsniť špáradlom, aby držala omietku.
-
Bodnutie mať sloveso (tranzitívne):
Na prepichnutie zložených listov blízko ich zadných okrajov na priechod nite alebo drôtu.
-
Ťah mať podstatné meno (oplotenie):
Útok vykonaný pohybom meča rovnobežne s jeho dĺžkou a dopadom s hrotom.
Príklady:
'Pierre bol šermiarsky majster a sotva dokázal pomyslieť na výpady menších mužov.'
-
Ťah mať podstatné meno :
Stlačenie, bodnutie alebo výpad vpred (ich čin).
Príklady:
„Policajt sa pokúsil vyraziť jej aktovku z rúk, ale vyhla sa jeho nárazu a zvolala:„ Zlodejka! “
-
Ťah mať podstatné meno :
Sila generovaná pohonom, ako v prúdovom motore.
Príklady:
'Kozmické lode sú zázraky inžinierstva, ktoré sú navrhnuté tak, aby odolávali ťahu štartu, ako aj spätnému tlaku prázdnoty.'
-
Ťah mať podstatné meno (obrazne):
Primárne úsilie; cieľ.
Príklady:
„Trieda sa očividne týkala verejného zdravia všeobecne, ale hlavným zameraním bola skutočne sexuálna výchova.“
-
Ťah mať sloveso (nepriechodné):
Aby sme postupovali silou.
Príklady:
'Svojimi silami vrážame do nepriateľa.'
-
Ťah mať sloveso (tranzitívne):
Niekomu niečo nanútiť.
Príklady:
'Požiadal som ju, aby na mňa nevrhla zodpovednosť.'
-
Ťah mať sloveso (tranzitívne):
Rýchlo alebo výkonne sa vysunúť alebo roztiahnuť.
Príklady:
'Strčil ruku do ľadového potoka a chytil krútiacu sa rybu, ktorá ohromila pozorovateľov.'
-
Ťah mať sloveso (tranzitívne):
Tlačiť alebo jazdiť silou; šupnúť.
Príklady:
„strkať čokoľvek rukou, nohou alebo nástrojom“
-
Ťah mať sloveso (nepriechodné):
Pre vstup stlačením; vtlačiť sa.
-
Ťah mať sloveso :
Bodnúť; prepichnúť; zvyčajne s priechodom.
Porovnať slová:
Nájdite rozdielPorovnajte so synonymami a príbuznými slovami:
- zlom vs ťah
- šípka vs ťah
- chytiť vs ťah
- zdvih vs ťah
- tlak vs ťah
- zameranie vs ťah
- podstata vs ťah
- bod vs ťah
- útok vs ťah
- náboj vs ťah
- nápor vs ťah
- prinútiť vs ťah
- náboj vs ťah
- sila vs ťah
- šípka vs ťah
- dosah vs ťah
- bodnutie vs ťah