Rozdiel medzi zastaralým a aktuálnym
Pri použití ako prídavné mená , stale znamená číry, zbavený odpadu a kalov, zatiaľ čo aktuálny znamená prúd.
Stale je tiež podstatné meno s významom: niečo zatuchnuté.
Stale je tiež sloveso s významom: zatuchnúť.
skontrolujte nižšie ďalšie definície Stale a Aktuálny
-
Stale ako prídavné meno (alkohol, zastaraný):
Jasné, bez usadenín a kalov; starý a silný.
-
Stale ako prídavné meno :
Už nie čerstvé, pokiaľ ide o jedlo, moč, slamu, rany atď.
-
Stale ako prídavné meno :
Už nie čerstvé, nové alebo zaujímavé vzhľadom na nápady a nehmotné veci; klišé, hacknuté, datované.
-
Stale ako prídavné meno :
Už nie je nubilný alebo vhodný na manželstvo, pokiaľ ide o ľudí; minulosť človeka.
-
Stale ako prídavné meno (poľnohospodárstvo, zastarané):
Ladom, pokiaľ ide o pôdu.
-
Stale ako prídavné meno (legálne):
Neprimerane dlho, čo sa týka nárokov a žalôb.
Príklady:
„zastarané čestné vyhlásenie“
„zatuchnutý dopyt“
-
Stale ako prídavné meno :
Zmena trvá dlho
-
Stale ako prídavné meno :
Opotrebované, najmä z dôvodu veku alebo nadmernej námahy, v súvislosti so športovcami a súťažnými zvieratami.
-
Stale ako prídavné meno (financie):
Zastarané, nezaplatené neprimerane dlho, najmä v súvislosti so šekmi.
-
Stale ako prídavné meno (výpočtový):
Z údajov: neaktuálne; nie je synchronizovaný s najnovšou kópiou.
Príklady:
„Zistilo sa, že chybu spôsobili zastarané údaje v pamäti cache.“
-
Stale mať podstatné meno (hovorovo):
Niečo zatuchnuté; bochník chleba alebo podobne už nie je čerstvý.
-
Stale mať sloveso (alkoholu, zastarané, prechodné):
Aby zatuchli; starnúť, aby sa očistil a posilnil (nápoj, najmä pivo).
-
Stale mať sloveso (tranzitívne):
Aby zatuchli; spôsobiť odchod z módy alebo meny; znížiť novosť alebo záujem, najmä nadmerným vystavením alebo konzumáciou.
-
Stale mať sloveso (nepriechodné):
Stať sa zatuchnutým; rastúci odpor pri nadmernom vystavení alebo konzumácii.
-
Stale mať sloveso (alkohol, nepriechodný):
Stať sa zatuchnutým; pribúdať nepríjemné z veku.
-
Stale mať podstatné meno :
Dlhá tenká rukoväť (hrable, sekery atď.)
-
Stale mať podstatné meno (nárečový):
Stĺpiky a priečky tvoriace rebrík.
-
Stale mať podstatné meno (botanika, zastarané):
Stonka rastliny.
-
Stale mať podstatné meno :
Šíp šípu, kopije atď.
-
Stale mať sloveso (tranzitívne, zastarané):
Vytvorenie rebríka spojením priečok („stales“) medzi stĺpmi.
-
Stale mať podstatné meno (vojenské, zastarané):
Pevná pozícia, najmä vojak v bojovej línii.
-
Stale mať podstatné meno (šach, menej časté):
Patová situácia; patová hra.
-
Stale mať podstatné meno (vojenské, zastarané):
Prepadák.
-
Stale mať podstatné meno (zastaraný):
Skupina ozbrojených mužov alebo lovcov.
-
Stale mať podstatné meno (Škótske, vojenské, zastarané):
Hlavná sila armády.
-
Stale ako prídavné meno (šach, zastarané):
Pri zastavení; patová situácia.
-
Stale mať sloveso (šach, menej časté, prechodné):
Patová situácia.
-
Stale mať sloveso (šach, zastaraný, nepriechodný):
Bude patová.
-
Stale mať podstatné meno (hospodárske zvieratá, zastarané):
Moč, zvlášť používaná pre kone a dobytok.
-
Stale mať sloveso (hospodárske zvieratá, zastarané, nepriechodné):
Močiť, zvlášť používané pre kone a dobytok.
-
Stale mať podstatné meno (sokoliarstvo, poľovníctvo, zastarané):
Živý vták, ktorý láka dravé vtáky alebo iné druhy tohto druhu do pasce.
-
Stale mať podstatné meno (zastaraný):
Akákoľvek návnada, najmä v súvislosti s ľuďmi používanými ako živá návnada.
-
Stale mať podstatné meno (zločin, zastaraný):
Spolupáchateľ zlodeja alebo zločinca pôsobiaceho ako návnada.
-
Stale mať podstatné meno (zastaraný):
partner, ktorého milovaný sa ho vzdá alebo ho mučí v prospech iného.
-
Stale mať podstatné meno (zastaraný):
Patsy, pešiak, niekto používal pod nejakou falošnou zámienkou na postúpenie cudzích (usu. Zlovestných) návrhov; prenasledujúci kôň.
-
Stale mať podstatné meno (zločin, zastaraný):
Prostitútka najnižšieho druhu; akákoľvek svojvoľná žena.
-
Stale mať podstatné meno (lov, zastar.):
Akékoľvek návnady, plnené alebo vyrobené.
-
Stale mať sloveso (zriedkavé, zastarané, prechodné):
Slúžiť ako návnada, na vábenie.
-
Aktuálny ako prídavné meno (pred podstatným menom, idiom):
Prúd; nedávne; posledný.
Príklady:
„Použite pre svoj zdroj aktuálny text.“
-
Aktuálny ako prídavné meno (pred podstatným menom, idiomatický):
Informovaní o najnovších správach alebo vývoji; krok.
Príklady:
'Rád by som mal byť informovaný o aktuálnych udalostiach.'
Porovnať slová:
Nájdite rozdielPorovnajte so synonymami a príbuznými slovami:
- up-to-date vs à la mode
- módne vs up-to-date
- zastaraný vs up-to-date
- datované vs aktuálne
- schválené vs aktualizované
- abreast vs up-to-date