Rozdiel medzi Chuckom a Throwom
Pri použití ako podstatné mená , skľučovadlo znamená mäso z pleca kravy alebo iného zvieraťa, zatiaľ čo hodiť znamená let odhodeného predmetu.
Pri použití ako slovesá , skľučovadlo znamená vydať cvakavý zvuk, zatiaľ čo hodiť znamená krútiť sa alebo sa otáčať.
skontrolujte nižšie ďalšie definície Chuck a Hoď
-
Chuck mať podstatné meno (varenie):
Mäso z pleca kravy alebo iného zvieraťa.
-
Chuck mať podstatné meno (USA, slang, datované):
Jedlo.
-
Chuck mať podstatné meno (mechanické inžinierstvo):
Mechanické zariadenie, ktoré drží predmet pevne na svojom mieste, napríklad drží vrták vo vysokorýchlostnom rotačnom vrtáku alebo brúske.
-
Chuck mať podstatné meno (nárečie, zastarané):
Kura, sliepka.
-
Chuck mať podstatné meno :
Cvakavý zvuk.
-
Chuck mať podstatné meno (slang):
Priateľ alebo blízky známy; obdobie náklonnosti.
Príklady:
'Si v poriadku, skľučovadlo?'
-
Chuck mať podstatné meno :
Jemný dotyk alebo klepnutie.
Príklady:
'Dala mu láskavé skľučovadlo pod bradou.'
-
Chuck mať podstatné meno (neformálne):
Ležérny hod.
-
Chuck mať podstatné meno (slang):
Akt zvracania.
-
Chuck mať podstatné meno (kriket, neformálne):
Vhadzovanie, nesprávna akcia bowlingu.
-
Chuck mať sloveso :
Vydať cvakavý zvuk.
-
Chuck mať sloveso :
Ak chcete zavolať, ako sliepka jej kurčatá.
Príklady:
„rfquotek Dryden“
-
Chuck mať sloveso :
Jemného dotyku alebo klepania.
-
Chuck mať sloveso (tranzitívne, neformálne):
Vhadzovať, hlavne nedbalým alebo nepresným spôsobom.
Príklady:
'Chuck mi ten časopis, že?'
-
Chuck mať sloveso (tranzitívne, neformálne):
Zahodiť, vyhodiť.
Príklady:
'Toto jedlo zmizlo - radšej ho zahoď.'
-
Chuck mať sloveso (tranzitívne, neformálne):
Jilt; vyhodiť.
Príklady:
'Vyhodila ma pre iného muža!'
-
Chuck mať sloveso (nepriechodné, slangové):
Zvracať.
-
Chuck mať sloveso (nepriechodné, kriket):
Hodiť; do misy s nesprávnym konaním.
-
Chuck mať sloveso (Južná Afrika, slangové, nepriechodné):
Odísť; odísť; odskočiť, odraziť.
Príklady:
'Chuck.'
-
Chuck mať sloveso (zastaraný):
Zasmiať sa; smiať sa.
Príklady:
„rfquotek Marston“
-
Chuck mať sloveso :
Umiestnenie do skľučovadla alebo držanie pomocou skľučovadla, ako pri otáčaní; vyvŕtať alebo otočiť (otvor) v otočnom kuse držanom v skľučovadle.
-
Chuck mať podstatné meno :
-
Chuck mať podstatné meno (Škótsko):
Malý kamienok.
-
Chuck mať podstatné meno (Škótsko, zastarané, slangové, v množnom čísle):
Peniaze.
-
Hoď mať sloveso (zastarané, Škótsko, severné Anglicko):
Krútiť alebo otáčať.
Príklady:
„Hodený klinec. „
-
Hoď mať sloveso (tranzitívne):
Hodiť; spôsobiť rýchly pohyb objektu vzduchom.
Príklady:
'' hodiť topánku; hod oštepom; kôň hodil svojho jazdca “
-
Hoď mať sloveso (tranzitívne):
Vysunutie alebo pád.
-
Hoď mať sloveso (tranzitívne):
Ak sa chcete presunúť do inej polohy alebo stavu; vytlačiť.
Príklady:
'prepnúť'
-
Hoď mať sloveso (keramika):
Vyrobiť (hrniec) tvarovaním hliny, keď sa točí na koliesku.
-
Hoď mať sloveso (tranzitívne, kriket):
Nadhadzovač, ktorý podáva (loptu) nelegálne narovnaním bowlingovej ruky počas doručenia.
-
Hoď mať sloveso (tranzitívne, výpočtové):
Na odoslanie (chyba) do mechanizmu spracovania výnimiek s cieľom prerušiť bežné spracovanie.
Príklady:
„Ak je súbor iba na čítanie, metóda vyvolá výnimku neplatnej operácie.“
-
Hoď mať sloveso (šport):
Zámerne prehrať hru.
Príklady:
„Tenista bol obvinený z brania úplatku, aby hodil zápas.“
-
Hoď mať sloveso (tranzitívne, neformálne):
Pomýliť alebo uviesť do omylu.
Príklady:
'Zámerne červený sleď ma najskôr hodil.'
-
Hoď mať sloveso (obrazne):
Zúfalo poslať.
Príklady:
'Ich seržant uvrhol vojská do bitky.'
-
Hoď mať sloveso (tranzitívne):
Do väzenia.
Príklady:
'Richtár nariadil podozrivého uväzniť.'
-
Hoď mať sloveso :
Zorganizovať akciu, hlavne párty.
-
Hoď mať sloveso :
Hádzať (kockou alebo kockami).
-
Hoď mať sloveso (tranzitívne):
Spôsobiť, že sa po hode zobrazí určité číslo na kocke alebo kocke.
-
Hoď mať sloveso (tranzitívne, mostné):
Zahodiť.
-
Hoď mať sloveso (bojové umenia):
Zdvihnúť súpera zo zeme a vrátiť ho späť dole, najmä do polohy za vrhačom.
-
Hoď mať sloveso (tranzitívne, povedané o niečom):
Zmeniť, aby sme vytvorili ilúziu, že hlas je hlasu niekoho iného.
-
Hoď mať sloveso (tranzitívne):
Prejaviť náhle emócie, najmä hnev.
-
Hoď mať sloveso (tranzitívne):
Premietať alebo posielať ďalej.
-
Hoď mať sloveso :
Náhlivo sa obliecť; nedbalo sa rozširovať.
-
Hoď mať sloveso :
Krútiť dve alebo viac vlákien (hodvábu atď.) Tak, aby vytvorili jednu niť; krútiť sa spolu, ako nezadaní, v rozpore so zvratom samotných nezadaných; niekedy sa uplatňuje na celú triedu operácií, pri ktorých sa pripravuje hodváb pre tkáča.
Príklady:
„rfquotek Tomlinson“
-
Hoď mať sloveso (bejzbal, slang, tím, manažér atď.):
Na výber (džbán); priradiť džbán k danej role (napríklad štartér alebo odľahčovací prostriedok).
-
Hoď mať sloveso (tranzitívne):
Ak chcete nainštalovať most.
-
Hoď mať podstatné meno :
Let odhodeného predmetu
Príklady:
„Aký skvelý rozohrávač rozohrávač!“
-
Hoď mať podstatné meno :
Akt hodenia niečoho.
Príklady:
'Presným hodom kravu lasoval.'
-
Hoď mať podstatné meno :
Schopnosť hádzať
Príklady:
'Je hodený dievčaťom.'
'Vždy mal celkom slušný hod.'
-
Hoď mať podstatné meno :
Ubehnutá vzdialenosť; vysídlenie; ako, vrh piestu.
-
Hoď mať podstatné meno :
Kus látky používaný na pokrytie postele, pohovky alebo iného mäkkého nábytku.
-
Hoď mať podstatné meno :
Jeden prípad, udalosť, podnik alebo náhoda.
Príklady:
„Lístky na futbal sú drahé za päťdesiat dolárov.“
-
Hoď mať podstatné meno :
Bolesť, najmä bolesť spojená s pôrodom; hrdlo
Príklady:
„rfquotek Spenser“
„rfquotek Dryden“
-
Hoď mať podstatné meno (veterinárne):
Akt pôrodu u zvierat, najmä u kráv.
-
Hoď mať sloveso (tranzitívne, povedané o zvieratách):
Porodiť.
-
Hoď mať podstatné meno (zastaraný):
Moment, čas, príležitosť.
-
Hoď mať podstatné meno (zastaraný):
Obdobie; chvíľku.
-
Hoď mať podstatné meno :
Porovnať slová:
Nájdite rozdielPorovnajte so synonymami a príbuznými slovami:
- misa vs hod
- bung vs hod
- buzz vs hod
- obsadenie vs hod
- katapult vs hod
- skľučovadlo vs hod
- pomlčka vs hod
- priamy vs hod
- oheň vs hod
- flirt vs hod
- flip vs hod
- zdvihnúť vs hodiť
- hurl vs hod
- štart vs hod
- lob vs hod
- ihrisko vs hod
- projekt vs hod
- propel vs hod
- poslať vs hodiť
- strieľať vs hodiť
- plachý vs hod
- prak vs hod
- hod vs hod
- hod vs whang
- vysunutie vs hod
- vyhodiť vs vyhodiť
- premiestniť vs hodiť
- premiestniť vs hodiť
- skok vs hod