Rozdiel medzi predčasným a neskorým
Pri použití ako podstatné mená , skoro znamená zmenu (plánované pracovné obdobie), ktorá sa koná skoro počas dňa, zatiaľ čo neskoro znamená zmenu (plánované pracovné obdobie), ktorá sa deje neskoro cez deň alebo v noci.
Pri použití ako príslovky , skoro znamená v čase pred očakávaným, zatiaľ čo neskoro znamená po uplynutí lehoty, uplynutia určeného času.
Pri použití ako prídavné mená , skoro znamená v čase pred obvyklou alebo očakávanou udalosťou, zatiaľ čo neskoro znamená blízko konca časového obdobia.
skontrolujte nižšie ďalšie definície Skoro a Neskoro
-
Skoro ako prídavné meno :
V čase pred obvyklou alebo očakávanou udalosťou.
Príklady:
„o jedenástej sme išli na skorý obed; začala čítať už v útlom veku; jeho matka utrpela predčasnú smrť “
-
Skoro ako prídavné meno :
Príchod pred očakávaným časom; skôr ako včas.
Príklady:
„Dnes si skoro! Spravidla sa s tebou nevidím pred deviatou. “
'Skorí hostia usrkávali svoj úder a vyhýbali sa jeden druhému.'
-
Skoro ako prídavné meno :
Blízko začiatku alebo začiatku.
Príklady:
„Hra„ Dvaja páni z Verony “je jedným z raných Shakespearových diel.“
'' Skoré výsledky ukázali, že získali 245 z 300 kresiel v parlamente. Hlavný súper uzamkol iba 31 kresiel. “
-
Skoro ako prídavné meno :
Ktoré sa začali vyskytovať; v počiatočných fázach.
Príklady:
„skorá rakovina“
-
Skoro ako príslovka :
Pred očakávaným časom; skôr ako obvykle.
Príklady:
„Projekt sme dokončili o hodinu skôr, ako bolo naplánované, takže sme odišli skôr.“
-
Skoro ako príslovka :
Čoskoro; v pravý čas; sezónne.
-
Skoro mať podstatné meno (neformálne):
Zmena (plánované pracovné obdobie), ktorá sa koná skoro počas dňa.
-
Neskoro ako prídavné meno :
Blíži sa koniec časového obdobia.
Príklady:
'Bolo už neskoro večer, keď sme konečne dorazili.'
-
Neskoro ako prídavné meno :
Konkrétne na konci dňa.
Príklady:
'Bolo neskoro a bol som unavený.'
-
Neskoro ako prídavné meno (zvyčajne sa nepoužíva pomerne):
Súvisiace s koncom obdobia.
Príklady:
'' Neskorá latinčina sa skloňuje menej ako klasická latinčina. ''
-
Neskoro ako prídavné meno :
Príchod až po predpokladanom čase.
Príklady:
'Aj keď sme išli čo najrýchlejšie, stále sme meškali.'
'Panos bol tak neskoro, že dorazil na schôdzku po Antoniovi, ktorý sa ospravedlnil, že bude väčšinu noci ležať v nemocnici.'
-
Neskoro ako prídavné meno :
· Neočakávaná menštruácia.
Príklady:
„Meškám, zlatko. Mohli by ste si kúpiť [[tehotenský test]]? “
-
Neskoro ako prídavné meno (nie je porovnateľné, eufemistické):
Zosnulí, mŕtvi: '; zobraziť poznámky o použití.}}
Príklady:
'Jej zosnulý manžel ju nechal dobre zabezpečenú.'
„Skladbu zložil zosnulý Igor Stravinskij.“
-
Neskoro ako prídavné meno :
Existujúca alebo zastávajúca určitú pozíciu nie tak dávno, ale nie teraz; odišiel alebo odišiel z kancelárie.
Príklady:
„zosnulý londýnsky biskup“
„neskorá správa“
-
Neskoro ako prídavné meno :
Nedávne - vzhľadom na podstatné meno, ktoré upravuje.
-
Neskoro mať podstatné meno (neformálne):
Zmena (plánované pracovné obdobie), ktorá sa koná neskoro cez deň alebo v noci.
-
Neskoro ako príslovka :
Po uplynutí lehoty uplynite v stanovenom čase.
Príklady:
'Išli sme tak rýchlo, ako sme mohli, ale aj tak sme prišli neskoro.'
-
Neskoro ako príslovka :
Predtým, najmä v súvislosti so službou vo vojenskej jednotke.
Príklady:
'Plukovník Easterwood, neskorý 34. karabíny, bol hosťom večere.'
„Hendersonovci budú všetci tam / neskoro na veľtrhu Pabla Fanqueho / aká scéna!“
-
Neskoro ako príslovka :
Prednedávnom; práve teraz.
Porovnať slová:
Nájdite rozdielPorovnajte so synonymami a príbuznými slovami:
- skoré vs predčasné
- skoro vs neskoro
- čoskoro vs prvý
- skoro vs terminál
- skoro vs neskoro
- skoro vs neskoro