Rozdiel medzi Flash a Shine
Pri použití ako podstatné mená , blesk znamená náhly, krátky, dočasný záblesk svetla, zatiaľ čo svietiť znamená jas zo zdroja svetla.
Pri použití ako slovesá , blesk znamená krátko osvetliť scénu, zatiaľ čo svietiť znamená vyžarovať svetlo.
Blesk je tiež prídavné meno v zmysle: draho vyzerajúca a náročná pozornosť.
skontrolujte nižšie ďalšie definície Blesk a Lesk
-
Blesk mať sloveso :
Krátko osvetlí scénu.
Príklady:
'Blikal svetlom na vodu a snažil sa zistiť, čo ten hluk vydáva.'
-
Blesk mať sloveso :
Žmurkať; svietiť alebo prerušovane svietiť.
Príklady:
'Svetlo blikalo a zhaslo.'
-
Blesk mať sloveso :
Aby bolo vidno krátko.
Príklady:
'Krajina rýchlo prebleskla.'
-
Blesk mať sloveso :
Krátko zviditeľniť.
Príklady:
„Na obrazovke bude blikať číslo.“
'Špeciálni agenti si pri vstupe do budovy zablikali na svoje odznaky.'
'Z okna auta mi ukázala úsmev.'
-
Blesk mať sloveso (ambitransitive, neformálne):
Krátko a vo väčšine prípadov neúmyselne vystaviť svoje nahé telo alebo spodnú bielizeň alebo jej časť na verejnosti.
Príklady:
'Jej sukňa bola taká krátka, že si pri vystupovaní z auta zablysla spodkom.'
-
Blesk mať sloveso (tranzitívne, neformálne):
Ukázať alebo vystaviť niekomu „nevhodnú“ časť tela z vtipných dôvodov alebo ako čin pohŕdania.
-
Blesk mať sloveso (obrazné):
Preraziť ako náhla záplava svetla; ukázať okamžitú brilantnosť.
-
Blesk mať sloveso :
Chváliť sa; zobraziť výstavným spôsobom.
Príklady:
'Odhalil balík stodolárových bankoviek.'
-
Blesk mať sloveso :
Na rýchlu komunikáciu.
Príklady:
„Spravodajské služby priniesli správy o konci vojny do všetkých kútov našej planéty.“
'na blikanie správy po telefónnych kábloch; & emsp; aby som presvedčil myseľ “
-
Blesk mať sloveso :
Hýbať sa alebo spôsobiť pohyb, náhle.
Príklady:
'' Blesk vpred do súčasnosti. ''
-
Blesk mať sloveso (tranzitívne):
Ak chcete zatelefonovať osobe, je možné, aby telefón zvonil iba raz, a vyžiadajte si spätné volanie.
Príklady:
'Susan blikla Jessicou a potom ju Jessica zavolala späť, pretože Susan nemala na telefóne dostatok kreditu na uskutočnenie hovoru.'
-
Blesk mať sloveso (nepriechodné, kvapalné):
Aby sa náhle vyparil. .}}
-
Blesk mať sloveso (tranzitívne, lezenie):
Úspešné stúpanie (trasa) na prvý pokus.
-
Blesk mať sloveso (výpočtový):
Zápis do pamäte aktualizovateľného komponentu, ako je čip BIOS alebo herná kazeta.
-
Blesk mať sloveso (výroba skla):
Na pokrytie tenkou vrstvou, ako predmety zo skla so sklom inej farby.
-
Blesk mať sloveso ([[[žonglovanie]]):
Vykonať a.
-
Blesk mať sloveso ([[metalurgia]]):
Na uvoľnenie tlaku z tlakovej nádoby.
-
Blesk mať sloveso (tranzitívne, zastarané):
Podvádzať okázale.
-
Blesk mať sloveso (tranzitívne, zastarané):
Zasiahnuť a vyvrhnúť veľké vodné plochy z povrchu; špliechať.
-
Blesk mať podstatné meno :
Náhly, krátky, dočasný záblesk svetla.
-
Blesk mať podstatné meno :
Veľmi krátke obdobie.
-
Blesk mať podstatné meno (hovorovo, USA):
Baterka; elektrická baterka.
-
Blesk mať podstatné meno (obrazne):
Náhly a brilantný výbuch, geniálny alebo vtipný.
-
Blesk mať podstatné meno :
Materiál, ktorý zostal okolo okraja tvarovaného dielu na deliacej línii formy.
-
Blesk mať podstatné meno (Británia, Cockney):
Pásy svetlej látky alebo gombíky sa nosili okolo golierov obchodníkov na trhu.
-
Blesk mať podstatné meno (žonglovanie):
Vzor, kde je každá rekvizita hodená a chytená iba raz.
-
Blesk mať podstatné meno (lingvistika):
Jazyk vytvorený menšinou na udržanie kultúrnej identity, ktorému vládnuca trieda nemôže rozumieť.
-
Blesk mať podstatné meno (fotografia):
-
Blesk mať podstatné meno (archaické):
Prípravok z papriky, spáleného cukru atď., Na farbenie alkoholu, aby vyzeral silnejšie.
-
Blesk mať podstatné meno (vojenské):
Forma vojenských insígnií.
Príklady:
'Práve som dostal prvý záblesk komanda.'
-
Blesk ako prídavné meno (Briti, _, a, _, Nový Zéland, slang):
Draho vyzerajúca a náročná pozornosť; štýlové; okázalý.
-
Blesk ako prídavné meno (UK, osoby):
Máte dostatok pripravených peňazí.
-
Blesk ako prídavné meno (UK, osoby):
Je povinný preukázať sa drahým majetkom alebo peniazmi.
-
Blesk ako prídavné meno (USA, slang):
Vyskytujúce sa veľmi rýchlo, takmer okamžite.
-
Blesk mať podstatné meno :
Bazén.
Príklady:
„rfquotek Halliwell“
-
Blesk mať podstatné meno (strojárstvo):
Nádrž a priehrada vedľa splavného potoka, tesne nad húfom, aby sa potok mohol vylievať do vody, keď prechádzajú člny, a tak ich niesť cez húf.
-
Lesk mať sloveso (nepriechodné):
Vyžarovať svetlo.
-
Lesk mať sloveso (nepriechodné):
Aby odrážali svetlo.
-
Lesk mať sloveso (nepriechodné):
Odlíšiť sa; vynikať.
Príklady:
'Môj synovec predtým, ako sa rozhodol pre futbal, ktorý zažiaril, vyskúšal iné športy a rýchlo sa stal hviezdou svojho školského tímu.'
-
Lesk mať sloveso (nepriechodné):
Byť žiarivý v kráse alebo kráse.
-
Lesk mať sloveso (nepriechodné):
Byť vynikajúci, nápadný alebo odlíšený; prejavovať vynikajúce intelektuálne sily.
-
Lesk mať sloveso (nepriechodné):
Aby to bolo okamžite zrejmé.
-
Lesk mať sloveso (tranzitívne):
Na vytvorenie svetla pomocou (baterku, lampu, baterku alebo podobne).
Príklady:
'Svietil som do tmy, aby som videl, čo vydáva hluk.'
-
Lesk mať sloveso (tranzitívne):
Aby sme svietili, ako svetlo.
-
Lesk mať sloveso (USA, tranzitívne):
Aby bolo jasné; spôsobiť, že bude svietiť odrazeným svetlom.
Príklady:
„pri love svietiť v noci očiam jeleňov tým, že na ne vrhá svetlo“
„rfquotek Bartlett“
-
Lesk mať podstatné meno :
Jas zo zdroja svetla.
-
Lesk mať podstatné meno :
Jas z odrazeného svetla.
-
Lesk mať podstatné meno :
Vynikajúca kvalita alebo vzhľad.
-
Lesk mať podstatné meno :
Topánka.
-
Lesk mať podstatné meno :
Slniečko.
-
Lesk mať podstatné meno (slang):
Mesačný svit.
-
Lesk mať podstatné meno (kriket):
Miera lesku na kriketovej lopte alebo na každej strane lopty.
-
Lesk mať podstatné meno (slang):
Záľubu pre človeka; vymyslený.
Príklady:
'Určite ti zažiarila.'
-
Lesk mať podstatné meno (archaické, slangové):
Kaprík; antik; riadok.
-
Lesk mať sloveso (tranzitívne):
Spôsobiť, aby (niečo) svietilo; položiť lesk na (niečo); leštiť (niečo).
Príklady:
'Leskol mi topánky, až kým neboli vyleštené, hladké a lesklé.'
-
Lesk mať sloveso (tranzitívne, kriket):
Na vyleštenie kriketovej loptičky pomocou slín a vlastného oblečenia.
Porovnať slová:
Nájdite rozdielPorovnajte so synonymami a príbuznými slovami:
- flash vs glint
- flash vs skriňa porucha
- pípanie vs blesk
- záblesk vs záblesk
- flash vs glint
- blesk vs svetlo
- aeon vs flash
- lúč vs lesk
- žiara vs lesk
- vyžarovať vs lesk
- lúč vs lesk
- záblesk vs lesk
- oslnenie vs lesk
- záblesk vs lesk
- trblietanie vs lesk
- lesk vs mihot
- lesk vs lesk
- lesk vs. lesk
- lesknúť sa a svietiť
- trblietky vs lesk
- odrážať vs lesk
- excel vs lesk
- lesk vs vosk
- buff vs lesk
- polsky vs lesk
- furbish vs lesk
- lesklý vs lesk
- žiarivosť vs lesk
- žiarivosť vs lesk
- žiarivosť vs lesk
- refulgence vs lesk
- spoľahlivosť vs lesk
- lesk vs lesk
- lesk vs lesk
- lesk vs nádhera
- polsky vs lesk
- lesk vs hladký
- lesk vs vyhladiť