Rozdiel medzi rozstupom a hodom
Pri použití ako podstatné mená , smola znamená lepkavú, gumovitú látku vylučovanú stromami, zatiaľ čo hodiť znamená let odhodeného predmetu.
Pri použití ako slovesá , smola znamená pokryť alebo rozmazať smolou, zatiaľ čo hodiť znamená krútiť sa alebo sa otáčať.
skontrolujte nižšie ďalšie definície Smola a Hoď
-
Smola mať podstatné meno :
Lepkavá, gumovitá látka vylučovaná stromami; šťava
Príklady:
'Je ťažké dostať toto ihrisko z mojej ruky.'
-
Smola mať podstatné meno :
Po destilácii ropy a dechtu zostáva v pokoji tmavý, mimoriadne viskózny materiál.
Príklady:
'Na ochranu sťažňa položili smolu.'
'Hlaveň bola utesnená smolou.'
'Bola čierna tma, pretože nebol mesiac.'
-
Smola mať podstatné meno (geológia):
Pitchstone.
-
Smola mať sloveso :
Na pokrytie alebo rozmazanie smolou.
-
Smola mať sloveso :
Na zatemnenie; černieť; zahmliť.
-
Smola mať podstatné meno :
Hod; los; odliatok, ako niečo z ruky.
Príklady:
„dobré ihrisko v quoits“
-
Smola mať podstatné meno (bejzbal):
Akt nadhadzovania bejzbalu.
Príklady:
'Ihrisko bolo nízke a zvnútra.'
-
Smola mať podstatné meno (šport):
Ihrisko, na ktorom sa hrá kriket, futbal, ragby alebo pozemný hokej. (V krikete je ihrisko v strede poľa; pozri kriketové ihrisko.) Nepoužíva sa v Amerike, kde je preferovaným slovom „ihrisko“.
Príklady:
„Tímy sa stretli na ihrisku.“
-
Smola mať podstatné meno :
Snaha niečo predať alebo propagovať.
Príklady:
'Dal mi predajné ihrisko.'
-
Smola mať podstatné meno :
Vzdialenosť medzi rovnomerne rozloženými objektmi, napr. zuby píly alebo ozubeného kolesa, závity skrutkového závitu, stredy otvorov alebo písmená v jednopriestorovom písme.
Príklady:
„Rozstup pixelov na bodovej stupnici je 72 pixelov na palec.“
„Rozteč tejto píly je pre tento druh dreva ideálna.“
„Špirálové skenovanie s výškou nuly je ekvivalentné konštantnému skenovaniu v osi Z.“
-
Smola mať podstatné meno :
Uhol, pod ktorým predmet sedí.
Príklady:
„sklon strechy alebo stohu sena“
-
Smola mať podstatné meno (Rozšírením):
Úroveň alebo stupeň, alebo najvyšší alebo najvyšší stupeň.
-
Smola mať podstatné meno (námorná, letecká):
Uhol natočenia okolo priečnej osi. Miera, do akej sa vozidlo, najmä loď alebo lietadlo, otáča na takejto osi a nakláňa predok alebo nos hore alebo dole. Porovnajte s rolovaním, vybočením a zdvihnutím. Miera uhla nábehu vrtule.
Príklady:
„sklon lietadla“
„Sklon lopatiek vrtule sa zmenil na nulu, keď bol motor operený.“
-
Smola mať podstatné meno :
Miesto, kde vystupuje pouličný muzikant.
-
Smola mať podstatné meno :
Oblasť na trhu (alebo podobnom) pridelená konkrétnemu obchodníkovi.
-
Smola mať podstatné meno :
Plocha v kempingu určená na obsadenie jedným stanom, karavanom alebo podobne.
-
Smola mať podstatné meno :
Bod alebo vrchol; extrémny bod vyvýšenia alebo depresie.
-
Smola mať podstatné meno (lezenie):
Úsek stúpania alebo skalnej steny; konkrétne stúpacia vzdialenosť medzi isteniami alebo postojmi.
-
Smola mať podstatné meno (jaskynný):
Vertikálny priechod jaskyňou, obchodovateľný iba pomocou lana alebo rebríkov.
Príklady:
„Vstupné ihrisko vyžaduje 30 metrov lana.“
-
Smola mať podstatné meno (teraz _, britský, regionálny):
Výška osoby alebo zvieraťa.
Príklady:
„rfquotek Hudibras“
-
Smola mať podstatné meno (kriket):
Ten bod zeme, na ktorom sa lopta pri bowlingu hýbe alebo svieti.
-
Smola mať podstatné meno :
Zostup; pád; vrazenie dolu.
-
Smola mať podstatné meno :
Bod, kde začína klesanie; teda samotný pokles; klesajúci svah; stupeň alebo rýchlosť klesania alebo sklonu; sklonený.
Príklady:
„prudké stúpanie na ceste; sklon strechy “
-
Smola mať podstatné meno (ťažba):
Hranica terénu nastavená na baníka, ktorý dostane časť vyťaženej rudy.
-
Smola mať sloveso (tranzitívne):
Hodiť.
Príklady:
'Podkovu posadil.'
-
Smola mať sloveso (tranzitívne alebo nepriechodné, bejzbal):
Hodiť (loptu) smerom na pálkaru na domácej doske.
Príklady:
'lb tranzitive' 'Hurler hodil krivku.' '
„lb nepriechodné“ „Vystúpil vysoko a dovnútra.“
-
Smola mať sloveso (nepriechodné, bejzbal):
Hrať bejzbal v pozícii džbánu.
Príklady:
„Bob sa dnes postaví.“
-
Smola mať sloveso (tranzitívne):
Vyhodiť; zahodiť.
Príklady:
'Postavil obal na cukríky.'
-
Smola mať sloveso (tranzitívne):
Propagovať, inzerovať alebo sa pokúsiť o predaj.
Príklady:
'Tento nápad hodil celé mesiace bez príjemcov.'
-
Smola mať sloveso (tranzitívne):
Prednášať v určitom tóne alebo štýle alebo s ohľadom na určité publikum.
Príklady:
„Na ktorej úrovni by som mal prezentovať svoju prezentáciu?“
-
Smola mať sloveso (tranzitívne):
Zostaviť alebo postaviť (stan).
Príklady:
'Postav si stan tam.'
-
Smola mať sloveso (nepriechodné):
Opraviť alebo umiestniť stan alebo dočasné obydlie; utáboriť sa.
-
Smola mať sloveso (ambitransitive, aviation, or, nautical):
Pohybovať sa tak, aby predná časť lietadla alebo lode smerovala alternatívne hore a dole.
Príklady:
„lb tranzitive“ „Tajfún položil palubu lode.“
'lb nepriechodné' 'Lietadlo sa naklonilo.'
-
Smola mať sloveso (tranzitívne, golf):
Ak chcete zahrať krátku, vysokú a vznešenú strelu, ktorá dopadne s backspinom.
Príklady:
'Jediný spôsob, ako sa odtiaľto dostať na zelenú, je hodiť loptu cez bunker.'
-
Smola mať sloveso (nepriechodné, kriket):
Odraziť sa na hracej ploche.
Príklady:
'Lopta bola dosť pálkujúca.'
-
Smola mať sloveso (nepriechodné, Bristol, sneh):
Usadiť sa a vybudovať sa, bez roztavenia.
-
Smola mať sloveso (nepriechodné, archaické):
Na vystúpenie; usadiť; prísť k odpočinku z letu.
-
Smola mať sloveso (s '' '[[on]]' '' alebo '' '[[upon]]' ''):
Opraviť svoju voľbu.
-
Smola mať sloveso (nepriechodné):
Ponoriť sa alebo spadnúť; najmä padnúť dopredu; klesať alebo klesať.
Príklady:
„hodiť z priepasti“
'Toto ihrisko sa posúva smerom na východ.'
-
Smola mať sloveso (tranzitný, po násype, ceste):
Nastaviť, obložiť alebo vydláždiť sutinami alebo vyzlečenými kameňmi.
Príklady:
„rfquotek Knight“
-
Smola mať sloveso (tranzit, ceny, hodnoty):
Nastaviť alebo opraviť.
Príklady:
„rfquotek Shakespeare“
-
Smola mať sloveso (tranzitívne, kartové hry, slang, z karty):
Zahodiť pre nejaký zisk.
-
Smola mať podstatné meno (hudba, fonetika):
Vnímaná frekvencia zvuku alebo poznámky.
Príklady:
„Výška stredného„ C “je známa mnohým hudobníkom.“
-
Smola mať podstatné meno (hudba):
V skupine a capella spevák zodpovedný za spievanie tónov pre ostatných členov, podľa ktorých sa môžu naladiť.
Príklady:
„Bob, naše ihrisko, vypustil jasný stred„ C “a náš vodič dal signál na spustenie.“
-
Smola mať sloveso (nepriechodné):
Vytvoriť notu daného tónu.
-
Smola mať sloveso (tranzitívne):
Ak chcete opraviť alebo nastaviť tón čísla.
-
Hoď mať sloveso (zastarané, Škótsko, severné Anglicko):
Krútiť alebo otáčať.
Príklady:
„Hodený klinec. „
-
Hoď mať sloveso (tranzitívne):
Hodiť; spôsobiť rýchly pohyb objektu vzduchom.
Príklady:
'' hodiť topánku; hod oštepom; kôň hodil svojho jazdca “
-
Hoď mať sloveso (tranzitívne):
Vysunutie alebo pád.
-
Hoď mať sloveso (tranzitívne):
Ak sa chcete presunúť do inej polohy alebo stavu; vytlačiť.
Príklady:
'prepnúť'
-
Hoď mať sloveso (keramika):
Vyrobiť (hrniec) tvarovaním hliny, keď sa točí na koliesku.
-
Hoď mať sloveso (tranzitívne, kriket):
Nadhadzovač, ktorý podáva (loptu) nelegálne narovnaním bowlingovej ruky počas doručenia.
-
Hoď mať sloveso (tranzitívne, výpočtové):
Na odoslanie (chyba) do mechanizmu spracovania výnimiek s cieľom prerušiť bežné spracovanie.
Príklady:
„Ak je súbor iba na čítanie, metóda vyvolá výnimku neplatnej operácie.“
-
Hoď mať sloveso (šport):
Zámerne prehrať hru.
Príklady:
„Tenista bol obvinený z brania úplatku, aby hodil zápas.“
-
Hoď mať sloveso (tranzitívne, neformálne):
Pomýliť alebo uviesť do omylu.
Príklady:
'Zámerne červený sleď ma najskôr hodil.'
-
Hoď mať sloveso (obrazne):
Zúfalo poslať.
Príklady:
'Ich seržant uvrhol vojská do bitky.'
-
Hoď mať sloveso (tranzitívne):
Do väzenia.
Príklady:
'Richtár nariadil podozrivého uväzniť.'
-
Hoď mať sloveso :
Zorganizovať akciu, hlavne párty.
-
Hoď mať sloveso :
Hádzať (kockou alebo kockami).
-
Hoď mať sloveso (tranzitívne):
Spôsobiť, že sa po hode zobrazí určité číslo na kocke alebo kocke.
-
Hoď mať sloveso (tranzitívne, mostné):
Zahodiť.
-
Hoď mať sloveso (bojové umenia):
Zdvihnúť súpera zo zeme a vrátiť ho späť dole, najmä do polohy za vrhačom.
-
Hoď mať sloveso (tranzitívne, povedané o niečom):
Zmeniť, aby sme vytvorili ilúziu, že hlas je hlasu niekoho iného.
-
Hoď mať sloveso (tranzitívne):
Prejaviť náhle emócie, najmä hnev.
-
Hoď mať sloveso (tranzitívne):
Premietať alebo posielať ďalej.
-
Hoď mať sloveso :
Náhlivo sa obliecť; nedbalo sa rozširovať.
-
Hoď mať sloveso :
Krútiť dve alebo viac vlákien (hodvábu atď.) Tak, aby vytvorili jednu niť; krútiť sa spolu, ako nezadaní, v rozpore so zvratom samotných nezadaných; niekedy sa uplatňuje na celú triedu operácií, pri ktorých sa pripravuje hodváb pre tkáča.
Príklady:
„rfquotek Tomlinson“
-
Hoď mať sloveso (bejzbal, slang, tím, manažér atď.):
Na výber (džbán); priradiť džbán k danej role (napríklad štartér alebo odľahčovací prostriedok).
-
Hoď mať sloveso (tranzitívne):
Ak chcete nainštalovať most.
-
Hoď mať podstatné meno :
Let odhodeného predmetu
Príklady:
„Aký skvelý rozohrávač rozohrávač!“
-
Hoď mať podstatné meno :
Akt hodenia niečoho.
Príklady:
'Presným hodom kravu lasoval.'
-
Hoď mať podstatné meno :
Schopnosť hádzať
Príklady:
'Je hodený dievčaťom.'
'Vždy mal celkom slušný hod.'
-
Hoď mať podstatné meno :
Ubehnutá vzdialenosť; vysídlenie; ako, vrh piestu.
-
Hoď mať podstatné meno :
Kus látky používaný na pokrytie postele, pohovky alebo iného mäkkého nábytku.
-
Hoď mať podstatné meno :
Jeden prípad, udalosť, podnik alebo náhoda.
Príklady:
„Lístky na futbal sú drahé za päťdesiat dolárov.“
-
Hoď mať podstatné meno :
Bolesť, najmä bolesť spojená s pôrodom; hrdlo
Príklady:
„rfquotek Spenser“
„rfquotek Dryden“
-
Hoď mať podstatné meno (veterinárne):
Akt pôrodu u zvierat, najmä u kráv.
-
Hoď mať sloveso (tranzitívne, povedané o zvieratách):
Porodiť.
-
Hoď mať podstatné meno (zastaraný):
Moment, čas, príležitosť.
-
Hoď mať podstatné meno (zastaraný):
Obdobie; chvíľku.
-
Hoď mať podstatné meno :
Porovnať slová:
Nájdite rozdielPorovnajte so synonymami a príbuznými slovami:
- misa vs hod
- bung vs hod
- buzz vs hod
- obsadenie vs hod
- katapult vs hod
- skľučovadlo vs hod
- pomlčka vs hod
- priamy vs hod
- oheň vs hod
- flirt vs hod
- flip vs hod
- zdvihnúť vs hodiť
- hurl vs hod
- štart vs hod
- lob vs hod
- ihrisko vs hod
- projekt vs hod
- propel vs hod
- poslať vs hodiť
- strieľať vs hodiť
- plachý vs hod
- prak vs hod
- hod vs hod
- hod vs whang
- vysunutie vs hod
- vyhodiť vs vyhodiť
- premiestniť vs hodiť
- premiestniť vs hodiť
- skok vs hod