Rozdiel medzi Take a Vig
Pri použití ako podstatné mená , vziať znamená alebo čin brania, zatiaľ čo vig znamená poplatok vyberaný zo stávok, ako je bookmaker alebo prevádzkareň hazardných hier.
Vezmi je tiež sloveso s významom: dostať sa do rúk, držby alebo kontroly, silou alebo bez sily. chytiť alebo zajať. chytiť alebo získať do držby (ryby alebo zver). chytiť loptu.
skontrolujte nižšie ďalšie definície Vezmi a Vig
-
Vezmi mať sloveso (tranzitívne):
Dostať sa do rúk, držby alebo kontroly, silou alebo bez sily. Chytiť alebo zajať. Chytiť alebo získať do držby (ryby alebo zver). Chytiť loptu; najmä ako strážca bránky a potom, ako to pálkar minul alebo oblepil. Privlastniť si alebo sa previesť do vlastného vlastníctva, niekedy aj fyzickým únosom. Presne tak. Zachytiť alebo vyhrať (kúsok alebo trik) v hre.
Príklady:
'Vzali Charltonovu zbraň z jeho chladných, mŕtvych rúk.'
'Zložím ten tanier zo stola.'
'' vezmi stráže do zajatia ''
'' zajať ''
'Po krvavej bitke sa im podarilo dobyť mesto.'
'' vzal desať sumcov za jedno popoludnie ''
'Billy si vzal ceruzku.'
'' vyber mýto ''
''pomstiť sa'
'' vzal ďalšie dva triky ''
'' vzal Smithovu vežu ''
-
Vezmi mať sloveso (tranzitívne):
Prijať alebo prijať (niečo) (najmä niečo dané alebo udelené, ocenené atď.). Prijať alebo prijať (niečo) ako platbu alebo kompenzáciu. Prijať a riadiť sa (radami atď.). Dostať do nejakého vzťahu. Dostávať alebo nadobúdať (majetok) podľa zákona (napr. Ako dedič).
Príklady:
„obsadil tretie miesto“
„vzal úplatky“
„Fotoaparát sníma 35 mm film.“
„Obchod nekontroluje.“
'Za svoju pomoc by si nevzala peniaze.'
„Berieš úver?“
'Automat berie iba účty, neberie mince.'
'' nechaj moju radu '
'' vziať si manželku ''
„Škola prijíma nových študentov až na jeseň.“
'Terapeut by ho nebral ako klienta.'
-
Vezmi mať sloveso (tranzitívne):
Odobrať. Odstrániť alebo skončiť smrťou; zabiť. Odčítať.
Príklady:
'' vezmi dve vajcia z kartónu ''
'Zemetrasenie si vyžiadalo mnoho životov.'
'Mor si vzal bohatých aj chudobných.'
'Rakovina jej vzala život.'
'Včera v noci si vzal život.'
'' vezmi jednu z troch a zostanú ti dve ''
-
Vezmi mať sloveso (tranzitívne):
Mať sex s.
-
Vezmi mať sloveso (tranzitívne):
Poraziť (niekoho alebo niečo) v boji.
Príklady:
„Nesnaž sa toho chlapa vziať. Je väčší ako ty. “
'Žena, ktorá nás stráži, vyzerá ako profesionálka, ale môžem si ju vziať!'
-
Vezmi mať sloveso (tranzitívne):
Uchopiť alebo uchopiť.
Príklady:
'Vzal jej ruku do svojej.'
-
Vezmi mať sloveso (tranzitívne):
Ak chcete vybrať alebo zvoliť; na vyzdvihnutie.
Príklady:
'' Vezmite si ktorúkoľvek tašku, ktorá sa vám páči. ''
'Vzala so sebou najlepších mužov a zvyšok nechala obsadiť mesto.'
'Vezmem si modré taniere.'
'Vezmem si do kávy dva cukry, prosím.'
-
Vezmi mať sloveso (tranzitívne):
Osvojiť (zvoliť) ako svoje vlastné.
Príklady:
'Pri každej hádke sa postavila na jeho stranu.'
'' zaujmite stanovisko k dôležitým otázkam ''
-
Vezmi mať sloveso (tranzitívne):
Nosiť alebo viesť (niečo alebo niekto). Na prepravu alebo prepravu; dopraviť na iné miesto. Viesť (na miesto); slúžiť ako prostriedok dosiahnutia. Prechod (alebo pokus o prechod) cez alebo okolo. Sprevádzať alebo správať (osoba). Ísť.
Príklady:
'Meč vzala so sebou všade, kam prišla.'
'Vezmem si tanier so sebou.'
'Najbližší autobus vás odvezie do Metz.'
'Vzal som ho na jazdu'
'Zobral som ho do Londýna.'
'Tieto schody ťa dovedú do suterénu.'
'Kamenná ulica nás zaviedla priamo okolo obchodu.'
'Urobila kroky dva alebo tri naraz /'
'Zobral zákrutu / roh príliš rýchlo.'
'Poník vzal každý živý plot a plot, ktoré mu prišli do cesty.'
'Vzal ju na obed do novej reštaurácie, vzal ju do kina a potom ju vzal domov.'
-
Vezmi mať sloveso (tranzitívne):
Použiť ako dopravný prostriedok.
Príklady:
'' trajektom ''
'Vzal som si lietadlo.'
'Išiel autobusom do Londýna a potom vlakom do Manchestru.'
'Má 96, ale stále chodí po schodoch.'
-
Vezmi mať sloveso (zastaraný):
Navštíviť; zahrnúť do cesty.
-
Vezmi mať sloveso (tranzitívne):
Získať na použitie platbou alebo leasingom. Získavať alebo pravidelne dostávať (platené) predplatné.
Príklady:
'Na leto si vzala byt na pláži.'
'V Timesoch vzal celostránkový inzerát.'
'Vzali dva časopisy.'
'Bral som The Sunday Times.'
-
Vezmi mať sloveso (tranzitívne):
Konzumovať. Prijímať (lieky) do svojho tela, napr. vdýchnutím alebo prehltnutím; prehltnúť. Účasť na (jedlo alebo pitie); konzumovať.
Príklady:
'' vezmi dve z nich a zavolaj mi ráno ''
'' vezmi modrú pilulku '
'Užívam aspirín každý deň na zriedenie krvi.'
'Generál večeral o siedmej hodine.'
-
Vezmi mať sloveso (tranzitívne):
Skúsiť, podstúpiť alebo vydržať. Podstúpiť; dať sa do toho, podrobiť sa. Skúsiť alebo cítiť. Podriadiť sa; vydržať (bez zlého humoru, zášti alebo fyzického zlyhania). Zúčastniť sa. Trpieť, vydržať (ťažkosti alebo škody).
Príklady:
'' slnečné kúpele ''
''osprchovať sa'
'Rozhodla sa podstúpiť chemoterapiu.'
'Je hrdá na svoju prácu.'
'To sa urážam.'
„mať nechuť“
„mať radosť zo smrti svojho súpera“
„Znížil plat“
'' vtipkovať '
'Trup bol predtým, ako sa zlomil, veľmi trestaný.'
'Môžem znieť hluk, ale necítim vôňu.'
'To lôžko nákladného auta vezme iba dve tony.'
„Odcestovala na dovolenku do Francúzska, ale celý čas sa cítila mizerne, že jej manžel s ňou nemohol byť.“
'Nemal si dnes vziať svoje matematické finále?'
„Napriek mojim pochybnostiam som sa rozhodol absolvovať stretnutie s ruským právnikom.“
'Loď zasiahla priamy zásah a bola zničená.'
„Jej kariéra zasiahla.“
-
Vezmi mať sloveso (tranzitívne):
Spôsobiť zmenu do určeného stavu alebo stavu.
Príklady:
'Musel to rozobrať, aby to napravil.'
'Zložila svojho súpera za dve minúty.'
-
Vezmi mať sloveso (tranzitívne):
Rešpektovať určeným spôsobom.
Príklady:
'Správu prijal zle.'
-
Vezmi mať sloveso (tranzitívne):
Uzatvárať alebo formovať (rozhodnutie alebo názor) v mysli.
Príklady:
„prijal rozhodnutie o uzavretí svojho posledného zostávajúceho obchodu“
'' pohliadol matne na predstaviteľov mesta ''
-
Vezmi mať sloveso (tranzitívne):
Rozumieť (najmä stanoveným spôsobom).
Príklady:
'Neberte moje komentáre ako urážku.'
„keby vzala môj význam“
-
Vezmi mať sloveso (tranzitívne):
Prijať alebo byť daný (správne alebo nesprávne); predpokladajme (hlavne akoby sprava).
Príklady:
'Za projekt vzal všetku zásluhu, hoci takmer nič neodviedol.'
'Zobrala na seba vinu v očiach verejnosti, hoci debakel bol viac chybou jej manžela ako jej vlastnou.'
-
Vezmi mať sloveso (tranzitívne):
Veriť, prijať vyjadrenia.
Príklady:
'' vezmi si slovo ''
'' zober ho na slovo ''
-
Vezmi mať sloveso (tranzitívne):
Predpokladať alebo predpokladať; rátať; považovať alebo zvážiť.
Príklady:
'' vezmi si to z jej komentárov, že tam nebude. '
'Vzal som ho ako čestnú osobu.'
'Bol často považovaný za muža rozumu.'
'Berieš ma ako blázna?'
'Berieš ma ako hlúposť?'
'Keď som sa na neho pozrel, keď vošiel do miestnosti, vzal som ho za jeho otca.'
-
Vezmi mať sloveso (tranzitívne):
Kresliť, odvodiť alebo odvodiť (význam z niečoho).
Príklady:
'Nie som si istý, akú morálku si z toho príbehu vziať.'
-
Vezmi mať sloveso (tranzitívne):
Odvodiť (ako názov); získať zo zdroja.
Príklady:
Názov „As I Lay Dying“ získal názov v knihe XI Homérovej „Odyssey“
-
Vezmi mať sloveso (tranzitívne):
Chytiť alebo uzavrieť zmluvu (choroba atď.).
Príklady:
„ochladilo sa“
-
Vezmi mať sloveso (tranzitívne):
Naraziť alebo chytiť (v konkrétnom stave alebo situácii).
-
Vezmi mať sloveso (tranzitívne):
Upútať alebo okúzliť; na získanie alebo zabezpečenie záujmu alebo náklonnosti spoločnosti.
Príklady:
'' zaujala ju ''
'' vzala jej pozornosť '
-
Vezmi mať sloveso (prechodné, z látky, papiera atď.):
Absorbovať alebo byť impregnovaný (farbivo, atrament atď.); byť náchylný na ošetrenie (leštidlo, atď.).
Príklady:
„látka, ktorá dobre zaberá farbivo“
„papier, ktorý berie atrament“
„koža, ktorá vyžaduje určitý druh lesku“
-
Vezmi mať sloveso (tranzitívny, z, loď):
Vpustiť dovnútra (vodu).
-
Vezmi mať sloveso (tranzitívne):
Vyžadovať.
Príklady:
'Zvykanie si na vôňu chvíľu trvá.'
'Vyzerá to, že to bude vyžadovať vyššieho človeka.'
„Dokončenie tohto plánu podľa plánu bude vyžadovať veľa nadčasov.“
-
Vezmi mať sloveso (tranzitívne):
Pokračovať k vyplneniu.
Príklady:
'Sadol si do predného radu.'
-
Vezmi mať sloveso (tranzitívne):
Naplniť, vyčerpať (čas alebo priestor).
Príklady:
'Lov tejto veľryby mu zaberá väčšinu voľného času.'
'Jeho zbierka zaberá veľa miesta.'
„Cesta bude trvať asi desať minút.“
-
Vezmi mať sloveso (tranzitívne):
Využiť.
Príklady:
„Pri tejto príležitosti opustil Francúzsko.“
-
Vezmi mať sloveso (tranzitívne):
Precvičovať; hrať; vykonať; vykonávať; robiť.
Príklady:
''prejsť sa'
'' prijať opatrenia / kroky / opatrenia na boj proti zneužívaniu drog ''
''ísť na výlet'
''zamier'
„pomaly tempo“
„Kop je urobený z miesta, kde došlo k faulu.“
'Pirès vbehol kopnúť.'
„Vhadzovanie sa vykonáva od bodu, kde lopta prekročila dotykovú čiaru.“
-
Vezmi mať sloveso (tranzitívne):
Prevziať alebo vykonať (forma alebo rola). Predpokladať (forma). Vykonávať (rola). Prevziať a prijať povinnosti (práca, kancelária atď.).
Príklady:
„malo podobu kačice“
„nadobudlo tvar“
„Boh berie podobu vtáka“
'' vezmite časť darebáka / hrdinu '
'' vezmi si úrad '
'' vezmi trón ''
-
Vezmi mať sloveso (tranzitívne):
Zviazať sa.
Príklady:
„včera v noci zložil prísahu“
-
Vezmi mať sloveso (tranzitívne):
Nasťahovať sa do.
Príklady:
„svedok zaujal stanovisko“
„ďalší tím nastúpil na ihrisko“
-
Vezmi mať sloveso (tranzitívne):
Ísť do, cez alebo pozdĺž.
Príklady:
'choďte dole o dva bloky a dajte sa nasledujúci doľava'
'' choďte cestou najmenšieho odporu '
-
Vezmi mať sloveso (tranzitívne):
Mať a využívať svoje možnosti.
Príklady:
'' úkryt / prístrešok / útočisko '
-
Vezmi mať sloveso (tranzitívne):
Zistiť alebo určiť meraním, vyšetrením alebo dotazom.
Príklady:
'' vezmi jej pulz / teplotu / tlak krvi '
'' urobiť sčítanie ľudu ''
-
Vezmi mať sloveso (tranzitívne):
Zapisovať; vstúpiť alebo akoby vstúpiť do písania.
Príklady:
'Vykonal mentálnu inventúru svojich zásob.'
'Robila si pozorné poznámky.'
-
Vezmi mať sloveso (tranzitívne):
Vytvoriť (fotografiu, film alebo inú reprodukciu niečoho).
Príklady:
'Z ich stretnutia urobila video.'
'Mohla by si nás odfotiť?'
'Polícia mu zobrala odtlačky prstov.'
-
Vezmi mať sloveso (tranzitívne, datované):
Fotografovať, fotografovať atď. (Osoby, scény atď.).
Príklady:
'Fotograf ťa vezme k sebe.'
„vziať skupinu / scénu“
-
Vezmi mať sloveso (tranzitívne):
Získať peniaze najmä podvodom.
Príklady:
'' vzal ma na desať grand '
-
Vezmi mať sloveso (tranzitívne, teraz hlavne zápisom do triedy alebo kurzu):
Uplatniť sa pri štúdiu.
Príklady:
„Ako dieťa brala balet.“
„Mám v pláne tento semester absolvovať matematiku, fyziku, literatúru a aranžovanie kvetín.“
-
Vezmi mať sloveso (tranzitívne):
Zaoberať sa s.
Príklady:
'' ber veci, keď vzniknú '
-
Vezmi mať sloveso (tranzitívne):
Zvážiť konkrétnym spôsobom alebo považovať za príklad.
Príklady:
„V poslednej dobe som mal veľa problémov: vezmite si napríklad minulý pondelok. Cestou do práce sa mi pokazilo auto. Potom ... atď. “
-
Vezmi mať sloveso (tranzitívne, bejzbal):
Odmietnuť kývať sa na (šikmú loptu); zdržať sa nárazu do a nechať prejsť.
Príklady:
'Pravdepodobne si vezme túto.'
-
Vezmi mať sloveso (tranzitívne, gramatika):
Musí sa používať s (určitou gramatickou formou atď.).
Príklady:
„Toto sloveso berie datív; to sloveso má genitív. “
-
Vezmi mať sloveso (nepriechodné):
Získať alebo prijať (niečo) do svojho vlastníctva.
Príklady:
„S manželom máme nefunkčné manželstvo. Iba berie a berie; nikdy nedáva. “
-
Vezmi mať sloveso (nepriechodné):
Zaujať, uchopiť alebo mať efekt. Priľnúť alebo sa správne vstrebať. Aby začali rásť po naštepení alebo zasadení; zakoreniť sa, uchytiť sa. Chytiť; zasnúbiť sa. Získať prijatie, priazeň alebo priaznivé prijatie; očariť ľudí. Ak chcete dosiahnuť zamýšľaný účinok.
Príklady:
„farbivo nezabralo“
„nie všetky štepy berú“
'Minulú jar som začal s nejakými semiačkami paradajok, ale nezabrali.'
-
Vezmi mať sloveso (nepriechodné):
Stať sa; dotknutým spôsobom.
Príklady:
'Ochoreli do 3 hodín.'
'Ochorela na chrípku.'
-
Vezmi mať sloveso (nepriechodné, možno s dátumom):
Aby sa dalo presne alebo krásne odfotiť.
-
Vezmi mať sloveso (nepriechodné, nárečové, zakázané):
-
Vezmi mať sloveso (tranzitívne, zastarané):
Doručiť, priniesť, dať (niečo) (niekomu).
-
Vezmi mať sloveso (tranzitívne, zastarané, vonkajšie, dialekty a slang):
Dať alebo doručiť (úder niekomu); udrieť alebo udrieť.
Príklady:
'Dostal ma úderom do hlavy.'
-
Vezmi mať podstatné meno :
Alebo akt brania.
-
Vezmi mať podstatné meno (najmä):
Niečo, čo sa berie; záťah. Peniaze, ktoré sa berú, (legálne alebo nelegálne), výnosy, príjem; zisky. Množstvo alebo množstvo rýb, zveri alebo kožušín atď., Ktoré boli ulovené naraz; chytiť.
Príklady:
'Chce, aby si vzal polovicu, ak pomôže s prácou.'
„Starosta je na úteku.“
-
Vezmi mať podstatné meno :
Výklad alebo pohľad, názor alebo hodnotenie; perspektíva.
Príklady:
'Aký je tvoj názor na túto otázku, Fred?'
-
Vezmi mať podstatné meno :
Prístup, (odlišná) liečba.
Príklady:
„nový pohľad na tradičné jedlo“
-
Vezmi mať podstatné meno (film):
Scéna zaznamenaná (natočená) naraz, bez prerušenia alebo prerušenia; záznam takejto scény.
Príklady:
'Je to zaberačka.'
„Hraj sedem, scéna tri, vezmi si dve.“
-
Vezmi mať podstatné meno (hudba):
Záznam hudobného vystúpenia urobeného počas neprerušovaného jediného nahrávacieho obdobia.
-
Vezmi mať podstatné meno :
Viditeľná (tvárová) reakcia na niečo, najmä na niečo neočakávané; gestom tváre v reakcii na udalosť.
Príklady:
„urobil dvakrát a potom trikrát“
'Dal som si pozor, keď som videl nové auto na príjazdovej ceste.'
-
Vezmi mať podstatné meno (liek):
Prípad úspešnej očkovania / očkovania.
-
Vezmi mať podstatné meno (ragby, kriket):
Úlovok lopty (v krikete, najmä v chybe brankára).
-
Vezmi mať podstatné meno (tlač):
Množstvo kópie dané skladateľovi naraz.
-
Vig mať podstatné meno (slang):
Poplatok za stávky, napríklad od bookmakera alebo prevádzkarne hazardných hier.
-
Vig mať podstatné meno (USA, _, slang, zločin):
Úroky z pôžičky na požičanie žraloka.
-
Vig mať podstatné meno :
Provízia, poplatok nálezcu alebo podobný príplatok.
Porovnať slová:
Nájdite rozdielPorovnajte so synonymami a príbuznými slovami:
- mať vs vziať
- dať vs vziať
- priniesť vs vziať
- zajať vs vziať
- dobyť vs vziať
- chytiť vs vziať
- chytiť vs vziať
- uchopiť vs vziať
- grip vs vziať
- nim vs take
- zabaviť vs vziať
- chytiť vs vziať
- rez vs vig
- šťava vs vig
- hrable vs vig
- rake-off vs vig
- vziať vs vig
- vig vs energický
- vig vs energický