Rozdiel medzi tropickou búrkou a vetrom
Pri použití ako podstatné mená , Tropická búrka znamená cyklón v trópoch, ktorý má zvyčajne búrkové mraky usporiadané do špirálovitého tvaru s rýchlosťami vetra na povrchu medzi 30 až 75 míľami (60 - 120 km) za hodinu, zatiaľ čo vietor znamená skutočný alebo vnímaný pohyb atmosférického vzduchu zvyčajne spôsobený konvekciou alebo rozdielmi v tlaku vzduchu.
Vietor je tiež sloveso s významom: fúkať vzduch cez dychový nástroj alebo klaksón a vydávať zvuk.
skontrolujte nižšie ďalšie definície Tropická búrka a Vietor
-
Tropická búrka mať podstatné meno :
Cyklón v trópoch, ktorý má zvyčajne búrkové mraky usporiadané do špirálovitého tvaru s rýchlosťou vetra na povrchu medzi 30 až 75 míľami (60 - 120 km) za hodinu.
-
Vietor mať podstatné meno (počítatelné nepočítatelné):
Skutočný alebo vnímaný pohyb atmosférického vzduchu zvyčajne spôsobený konvekciou alebo rozdielmi v tlaku vzduchu.
Príklady:
'Vietor jej fúkal do vlasov, keď stála na palube lode.'
'Keď akcelerovali na diaľnicu, vietor strhol preglejku zo strešného nosiča.'
'Vetry v Chicagu sú prudké.'
„Náhle bol nárazový vietor.“ “
-
Vietor mať podstatné meno :
Vzduch umelo uvedený do pohybu akoukoľvek silou alebo akciou.
Príklady:
„vietor delovej gule; vietor vlnovca “
-
Vietor mať podstatné meno (počítatelné nepočítatelné):
Schopnosť ľahko dýchať.
Príklady:
'Po druhom kole už bol bezvetrie.'
'Pád z neho strhol vietor.'
-
Vietor mať podstatné meno :
Správy o udalosti, najmä z počutia alebo klebiet.
Príklady:
'Steve zachytil vietor Marthinho priateľstva so svojím najlepším priateľom.'
-
Vietor mať podstatné meno (India a Japonsko):
Jeden z piatich základných prvkov (pozri článok Wikipedia o klasických prvkoch).
-
Vietor mať podstatné meno (nespočetné, hovorové):
Výbuch.
Príklady:
„Eww. Niekto práve preletel vetrom. “
-
Vietor mať podstatné meno :
Dych modulovaný dýchacími a hlasovými orgánmi alebo prístrojom.
-
Vietor mať podstatné meno (hudba):
Sekcia dychového orchestra. Príležitostne sa používa aj na zahrnutie mosadznej časti.
-
Vietor mať podstatné meno :
Smer, z ktorého môže fúkať vietor; bod kompasu; najmä jeden z hlavných miest, ktoré sa často nazývajú „štyri vetry“.
-
Vietor mať podstatné meno :
Druhy hracích dlaždíc v hre mah-jongg, pomenovanej podľa štyroch vetrov.
-
Vietor mať podstatné meno :
Ochorenie oviec, pri ktorom sú črevá rozšírené vzduchom, alebo skôr postihnuté prudkým zápalom. Vyskytuje sa okamžite po strihaní.
-
Vietor mať podstatné meno :
Iba dýchať alebo rozprávať; prázdne úsilie; nečinné slová.
-
Vietor mať podstatné meno :
Vtáčik, dotterel.
-
Vietor mať podstatné meno (box, slang):
Oblasť solárneho plexu, kde úder môže paralyzovať bránicu a spôsobiť dočasnú stratu dychu alebo iné zranenie.
-
Vietor mať sloveso (tranzitívne):
Na vyfukovanie vzduchu cez dychový nástroj alebo klaksón, aby ste vydali zvuk.
-
Vietor mať sloveso (tranzitívne):
Spôsobiť, že sa (niekto) zadýcha, často úderom do brucha.
Príklady:
'Boxer bol počas druhého kola ovinutý.'
-
Vietor mať sloveso (reflexné):
Vyčerpať sa až do dýchavičnosti.
Príklady:
'Nemôžem urobiť ďalší krok - som namáhavý.'
-
Vietor mať sloveso (Britský):
Otočiť čln alebo loď tak, aby ju vietor zasiahol na opačnej strane.
-
Vietor mať sloveso (tranzitívne):
Vystaviť vetru; preverovať; vetrať.
-
Vietor mať sloveso (tranzitívne):
Vnímať alebo nasledovať vôňu.
Príklady:
'Ohari hru upokojili.'
-
Vietor mať sloveso (tranzitívne):
Odpočívať (kôň atď.), Aby sa umožnilo zotavenie dychu; dýchať.
-
Vietor mať sloveso (tranzitívne):
Otočiť veterný mlyn tak, aby jeho plachty smerovali do vetra.
-
Vietor mať sloveso (tranzitívne):
Na otočenie cievok (šnúra alebo niečo podobné) okolo niečoho.
Príklady:
„na navinutie nite na cievku alebo do gule“
-
Vietor mať sloveso (tranzitívne):
Na utiahnutie pružiny mechanického mechanizmu, napríklad hodinového mechanizmu.
Príklady:
'Prosím, natiahnite ten staromódny budík.'
-
Vietor mať sloveso :
Zapliesť sa; zaradiť; obkľúčiť.
-
Vietor mať sloveso (ergatívny):
Cestovať alebo spôsobiť niečo, čo cestuje, spôsobom, ktorý nie je priamy.
Príklady:
„Vinice sa vinú okolo stĺpa. & Emsp; Rieka sa vinie rovinou. “
-
Vietor mať sloveso :
Mať úplnú kontrolu nad; otáčať sa a ohýbať sa podľa vlastného potešenia; meniť alebo meniť alebo meniť; regulovať; vládnuť.
-
Vietor mať sloveso :
Zaviesť narážkou; naznačiť.
-
Vietor mať sloveso :
Zakryť alebo obklopiť niečím zvinutým.
Príklady:
„navinúť povraz s povrazom“
-
Vietor mať sloveso :
Ak chcete urobiť kľukatý pohyb.
-
Vietor mať podstatné meno :
Čin navíjania alebo otáčania; obrat; ohyb; zvrat.
Porovnať slová:
Nájdite rozdielPorovnajte so synonymami a príbuznými slovami:
- tropický cyklón vs tropická búrka
- tropická depresia vs tropická búrka
- hurikán vs tropická búrka
- tropická búrka vs tajfún
- tropická búrka vs vietor
- vánok vs vietor
- prievan vs vietor
- víchrica vs vietor
- plyn vs vietor